diff --git a/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_chat.cfg b/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_chat.cfg index 9905936..436969e 100644 --- a/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_chat.cfg +++ b/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_chat.cfg @@ -8,235 +8,224 @@ ; [BOMBPLANT] -Jeeesuzzz, nicht schon wieder ! +Jeeesuzzz, nicht schon wieder! Komm schon %t, lass uns die Bombe suchen! Die kleine C4 wird doch wohl nicht hochgehen? -Jetzt schlaegts dreizehn! Wie konnte das passieren man %t? -Wenn sie entschaerft ist geb ich einen aus %t! -Schon wieder ihr verdammten Schlafmuetzen! -Wenn sie hochgeht entfaellt Deine Schichtzulage mensch! -Letztes Mal hat's nur 5 Sekunden bis zum entschaerfen gedauert... -Kennst Du noch die FATBOY %t? die hat RUMS gemacht! +Jetzt schlägts dreizehn! Wie konnte das passieren man %t? +Wenn sie entschärft ist geb ich einen aus %t! +Schon wieder ihr verdammten Schlafmützen! +Wenn sie hochgeht entfällt deine Schichtzulage! +Letztes Mal hat's nur 5 Sekunden bis zum entschärfen gedauert... +Kennst du noch die FATBOY %t? die hat RUMS gemacht! Die Ts fangen an mich zu nerven BOOOOMMMMM!!! hehe -Ist ne schmutzige Bombe hab ich gehoert- also sei vorsichtig %t -Ich hab doch gesagt Ihr sollt da besser aufpassen %t!LOS! -Beeil Dich besser %t -Wenn sie vorher hochgeht %t- ich sag Deiner Frau bescheid +Ist ne schmutzige Bombe hab ich gehört - also sei vorsichtig %t +Ich hab doch gesagt Ihr sollt da besser aufpassen %t! LOS! +Beeil dich besser %t +Wenn sie vorher hochgeht %t - ich sag deiner Frau bescheid Sitzt da noch irgendwo ein T an der Bombe? -Ich hoffe der Entschaerfungs-Lehrgang hat was genuetzt %t -Sag schon, ist es das rote oder das blaue Kabel ? -%t wir sollten langsam mal entschaerfen gehen... -Bombe entschaerfen gibt Extrazulage hab ich gehoert %t -Ob sie diesmal mit Naegeln gefuellt ist? -Mal sehen wie mein neues Entschaerfungskit funktioniert... +Ich hoffe der Entschärfungs-Lehrgang hat was genützt %t +Sag schon, ist es das rote oder das blaue Kabel? +%t wir sollten langsam mal entschärfen gehen... +Bombe entschärfen gibt Extrazulage hab ich gehört %t +Ob sie diesmal mit Nägeln gefüllt ist? +Mal sehen wie mein neues Entschärfungskit funktioniert... Wenn es Plastiksprengstoff ist hau lieber ab %t Die Anleitung zum Bombenbauen haben sie bestimmt aus dem Internet... ...Und mein Herz macht Boooom *grins* -// -// -// -// -// -// + // Messages after killing somebody: // Minimum Number is 1 // For the %v the name of the victim will // be inserted -// +// NOTE: Include a %v placeholder in every Line! + [KILLED] -%v, du kannst dich nicht mit mir vergleichen ! +%v, du kannst dich nicht mit mir vergleichen! Tschuldigung, %v. Du standst in meinem Weg. Du bist ganz gut geflogen, %v. -Manman keine Uebersicht %v -Dreh mir naechstes mal nicht den Hintern zu %v +Manman keine Übersicht %v +Dreh mir nächstes mal nicht den Hintern zu %v WOOOW %v -Guck mal auf Dein Radar %v +Guck mal auf dein Radar %v Du konntest das mal besser %v -Red Dich nicht schon wieder mit schlechtem Ping raus %v -So eine Waffe hat auch einen Abzug %v -Hast Du ne Ahnung was Dich da getroffen hat %v? -Bind Dir naechstes mal die Schnuersenkel zu %v +Red dich nicht schon wieder mit schlechtem Ping raus %v +So eine Waffe hat auch einen Abzug %v +Hast du ne Ahnung was dich da getroffen hat %v? +Bind dir nächstes mal die Schnürsenkel zu %v Ich musste es tun, %v. Du verstehst schon... hehe ein leichtes Ziel %v Mach das nie wieder hehe %v OWNEEED %v Jawooolll! -Wie Du es verdienst %v -Vielleicht haettest Du Zielen sollen %v -Machs mir naechstes mal bitte etwas schwerer %v -Du haettest rennen sollen, als du noch konntest, %v. +Wie du es verdienst %v +Vielleicht hättest du zielen sollen %v +Machs mir nächstes mal bitte etwas schwerer %v +Du hättest rennen sollen als du noch konntest, %v. Ich war immer besser, %v. Immer. Jaja, jetzt kommt wieder: WAR DAS LAG *gg Es ist immer die linke Maustaste %v -Naja Zielen ueben wir nochmal %v -Hast Du mich eigentlich gesehen %v? +Naja Zielen üben wir nochmal %v +Hast du mich eigentlich gesehen %v? Immer noch nichts gelernt %v? -Nochmal zurueck auf den Schiesstand Du nap %v +Nochmal zurück auf den Schießtand du nap %v Ich wette du hasst es wenn das passiert, oder %v? -Das wird dich lehren, %v ! -Hey, komm schon %v! Diesmal hast du mich beinahe getroffen ! +Das wird dich lehren, %v! +Hey, komm schon %v! Diesmal hast du mich beinahe getroffen! Ha...ha! -Du bist Nichts, %v. Gar nichts . -%v haettest Du nicht an haette ich auch nicht an ;-) +Du bist Nichts, %v. Gar nichts. +%v hättest du nicht an hätte ich auch nicht an ;-) %v ich mache mir Sorgen um dich... -Du solltest mal ein bisschen ueben %v -Tschuldige %v, mein Kopfschuss Script is besser als deins. -// -// -// -// -// -// -// +Du solltest mal ein bisschen üben %v +Tschuldige %v, mein Kopfschuss Skript is besser als deins. + // Chat Messages when bot connects to server // !!Minimum Number is 1!! + [WELCOME] Hi Leute :) Wazzzzup? Moin moin wie gehts? -Gruess Gott miteinander ;-) +Grüß Gott miteinander ;-) Hi, alles fit bei Euch? -Hoi, man bin ich mueede -Hallo, ich hoffe heit treff ich auch mal was... +Hoi, man bin ich müde +Hallo, ich hoffe heut treff ich auch mal was... Hallloooo alle zusammen! Oh man hier gibts doch bestimmt keine Cheater, oder? Hi, alle Cheater verlassen jetzt bitte den Server Hoooiiii Man endlich ein Slot frei! -Du meine Guete sind hier viele Cheater... -Moin alle machen jetzt bitte Ihren Aimbot aus hehe! -// +Du meine Güte sind hier viele Cheater... +Moin alle machen jetzt bitte ihren Aimbot aus hehe! + // Chat Messages when dead and bored // !!Minimum Number is 9!! -// + [DEADCHAT] -Es macht mich krank diese Idioten anzugucken. -Es ist Zeit die Map zu wechseln, oder ? -%t GO,GO,GO!! -Die Camper Loser ! -Mir ist sooo langweilig ! -Ich kann nicht glauben das %f NICHT cheatet ! -Zugucken ist scheisse... +Es macht mich krank diesen Idioten zuzuschauen. +Es ist Zeit die Map zu wechseln, oder? +%t LOS, LOS, LOS!! +Die Camper Loser! +Mir ist sooo langweilig! +Ich kann nicht glauben das %f NICHT cheatet! +Zugucken ist scheiße... Wieso immer ich?? Das ist unfair Der hatte doch AN! Boah ich kann wenigstens verlieren! -Ich wuenschte bessere Leute wuerden den Server joinen. +Ich wünschte bessere Leute würden den Server joinen. Das sah schmerzhaft aus. Alles Noobs man! Ey man ich hab bald kein Bock mehr! -Es macht heute Spass... +Es macht heute Spaß... Noch %r in dieser Runde und ich gucke schon zu :( Warum versuchen alle immer mich zu killen :) -Besucht http://www.geocities.com/countfloyd_1999/ Mein Handgelenk tut schon weh... -Diese Map ist scheisse... +Diese Map ist scheiße... Das LAG ist Schuld! Ich hab 'nen schlechten Tag heute. -%r und %t ist immer noch am Leben ! Irgendwas ist hier falsch... -Werden die bald aufhoeren zu campen ? Nur noch %r !! +%r und %t ist immer noch am Leben! Irgendwas ist hier falsch... +Werden die bald aufhören zu campen? Nur noch %r!! Ich bin besser in Quake 3, das ist schon mal sicher! Nur noch %r in dieser Runde... Botman muss sooo cool sein... -Daemliche Bots! -Guck dir diese Idioten an !!! -Ich wette %t schaffts nicht zu ueberleben -Ich bin heute so verdammt muede... +Dämliche Bots! +Guck dir diese Idioten an!!! +Ich wette %t schaffts nicht zu überleben +Ich bin heute so verdammt müde... Ich sollte wirklich in's Bett gehen. Mach mal ne andere Map an! -Normalerweise spiel ich nicht so schlecht ! -Bitte kein %m mehr ! +Normalerweise spiel ich nicht so schlecht! +Bitte kein %m mehr! Ich hasse %m, wirklich :( -Snipern ist alles was die koennen. +Snipern ist alles was die können. Habt ihr mich fliegen sehen? LOL! Guck dir %t an! Das lag alles nur am LAG!! -Voted fuer 'nen Mapchange, bitte ! -Ist schon einer der Bots wieder steckengeblieben ? -Boooooom !!! *lol* -Insane in the membrane, hehe! -Ich bin mir sicher der Kerl benutzt 'nen Aimbot ! +Voted für 'nen Mapchange, bitte! +Ist schon einer der Bots wieder steckengeblieben? +Boooooom!!! *lol* +Wahn in der Membran, hehe! +Ich bin mir sicher der Kerl benutzt 'nen Aimbot! HEY %f DU VERDAMMTER CHEATER!!! -Sind Bots hier im Spiel ? -Wuerdest du mir dein Kopfschuss Script geben ? -Naechste Runde sollten wir zusammenbleiben. -Bekiffte Teamkiller ueberall!!! -Boah guck dir %fs Statistik an !! -Wozu gibt's eigentlich Clans ? Kapier ich nicht. -Kennt ihr Jumbot ? Ist echt geil! +Sind Bots hier im Spiel? +Würdest du mir dein Kopfschuss Skript geben? +Nächste Runde sollten wir zusammenbleiben. +Bekiffte Teamkiller überall!!! +Boah guck dir %fs Statistik an!! +Wozu gibt's eigentlich Clans? Kapier ich nicht. +Kennt ihr Jumbot? Ist echt geil! Immer diese Bots! -Wenn Botman cool ist, was ist dann erst TheFatal ? -Ich hab ein beschissenes Lag gerade. +Wenn Botman cool ist, was ist dann erst TheFatal? +Ich hab ein beschißenes Lag gerade. Mein Fastpath hat sich verschluckt glaube ich Ich finde NNBot ist um einiges besser als Realbot... Schade das der Android Bot so langsam geupdated wird. Ich mache 'ne Zigaretten Pause... -Warum haben die die Fahrzeuge in Cs reingemacht ? +Warum haben die die Fahrzeuge in CS reingemacht? Das ist doch voll langweilig Nicht schon wieder die Bots! -Ich musste nachladen und der Penner schiesst mir in den Kopf! -Mehr Speed durch hoehere Geschwindigkeit! +Ich musste nachladen und der Penner schießt mir in den Kopf! +Mehr Speed durch höhere Geschwindigkeit! Ich muss noch an meinen Reaktionen feilen -Wenn das Captain Kirk gesehen haette! +Wenn das Captain Kirk gesehen hätte! Ich war so kurz davor! Fast ware mein Plan aufgegangen! [REPLIES] - @KEY "AIMBOT", "WALLHACK" -%s, woher willst du das wissen ? +%s, woher willst du das wissen? Sogar VAC2 erkennt nicht alles... Du kannst im Moment echt nicht sicher sein ob einer cheatet oder gut spielt Halts Maul %s, Aimbots sind cool! Wallhacks sind ein Werk des Teufels :) -HLGuard ist ganz gut (www.unitedadmins.com) +HLGuard ist ganz gut VAC2 bringt auch nicht so viel -Wer wirklich cheaten will kann das auch leider -so war es immer +Wer wirklich cheaten will kann das auch leider - so war es immer An den Netsettings drehen ist doch auch cheaten An Fairplay denkt niemand mehr -Ich spiel nur noch mit meinen Kumpels- da weiss ich dass die nicht an haben +Ich spiel nur noch mit meinen Kumpels - da weiß ich dass die nicht an haben Cheaten ist doch langweilig nach ner halben Stunde -Manche koennen eben nicht verlieren... +Manche können eben nicht verlieren... Haben diese Bots hier eigentlich an? LOL -Erzaehl keinen Scheiss- ich hab nicht an!! -Mein Wallhack ist besser als Deiner -Ich hab gehoert bei diesem Polen gibts private Cheats billiger... -Cheaten ist nur was fuer Looser! +Erzähl keinen Scheiß - ich hab nicht an!! +Mein Wallhack ist besser als deiner +Ich hab gehört bei diesem Polen gibts private Cheats billiger... +Cheaten ist nur was für Looser! @KEY "ANDROID" *seufz* achja das waren noch Zeiten... -%s war das auch dein erster Bot ? -Weiss einer was DaTa jetzt macht ? -Man kann %m nicht mit Android spielen, oder ? +%s war das auch dein erster Bot? +Weiß einer was DaTa jetzt macht? +Man kann %m nicht mit Android spielen, oder? @KEY "BOTMAN" -Wer ist dieser Botman ueber den alle reden??? +Wer ist dieser Botman über den alle reden??? Besucht doch mal seine Seite unter www.planethalflife.com/botman/ -Ohne seinen SourceCode wuerden viele andere Bots gar nicht existieren! +Ohne seinen SourceCode würden viele andere Bots gar nicht existieren! Ich bin gespannt wann HPB-Bot fertig ist... -Hast du schon mit seinem HPB-Bot gespielt ? +Hast du schon mit seinem HPB-Bot gespielt? Mit dem Darkulator von Botman korrigiere ich zu dunkle Custommaps Seine Seite ist auch auf http://bots-united.com -@KEY "BOT ", "BOTS" -Warum redet ihr immer darueber ? -Es sind keine Bots auf diesem Server %s, ich schwoer's! +@KEY "BOT", "BOTS" +Warum redet ihr immer darüber? +Es sind keine Bots auf diesem Server %s, ich schwör's! Bots sind cool!!! Welcher ist dein Lieblingsbot %s? Falls ihr euren eigenen programmieren wollt, fragt doch ma Botman! Bots, immer nur Bots - ihr solltet ma gegen menschliche Gegner spielen.. Die meisten Bots sind immer noch saudumm... -@KEY "CAMPER", "CAMPING" +@KEY "CAMPER", "CAMPING", "CAMPEN" Echt, ich hasse diese Camper! -Camping sucks! -Campst du nicht auch manchmal %s ? +Campen ist scheiße! +Campst du nicht auch manchmal %s? Man immer diese Camperei... -Campen ist fuer manche die einzige Moeglichkeit zu gewinnen +Campen ist für manche die einzige Möglichkeit zu gewinnen Ja, gutes altes Camper-Strike... -Guckst Du auch immer DIE CAMPER? +Guckst du auch immer DIE CAMPER? Nee GUCKST DU Camper da hinten! Wer ist eigentlich der Erfinder des Campings? Ab und zu ist ja noch o.k. @@ -246,145 +235,155 @@ Wieso campen die Ts immer bei den Hossies? @KEY "CHEAT", "VAC", "VAC2" Diese verdammten Cheater ruinieren das ganze Spiel! I glaube das %f cheatet -I hasse cheater! -Cheating sux! -Warum cheaten so nur viele ? -Punkbuster koennte helfen... +I hasse Cheater! +Cheaten ist scheiße! +Warum cheaten so nur viele? +Punkbuster könnte helfen... Spielt mit Bots - die cheaten nicht! -Trotz Vac cheaten immer so viele! +Trotz VAC cheaten immer noch so viele! Ich dachte seit VAC2 kann niemand mehr cheaten :p @KEY "CLAN" -Was sind den Clans ? -Ich war ma in nem Clan, aber das war voll scheisse. +Was sind den Clans? +Ich war ma in nem Clan, aber das war voll scheiße. Aus welchem Clan bist du, %s? Clans sind doch voll der Unsinn EY! -Endlich gehoer ich irgendwo dazu! +Endlich gehör ich irgendwo dazu! Eh %s willst du unsern Clan joinen? Ich bin voll stolz auf meinen Clan! -In nem Clan zu spielen ist was fuer Leute die nie rauskommen... +In nem Clan zu spielen ist was für Leute die nie rauskommen... Unser Clanleader wollte immer dass wir cheaten bei Ligaspielen -Mein Clan hat sich letzte Woche aufgeloest +Mein Clan hat sich letzte Woche aufgelöst -@KEY "CS", "CSS", "CS:S" "COUNTERSTRIKE", "COUNTER-STRIKE", "CSTRIKE" +@KEY "CS", "COUNTERSTRIKE", "COUNTER-STRIKE", "CSTRIKE" Counter-Strike wird langsam langweilig... -%s wie lange spielst du schon CS ? +%s wie lange spielst du schon CS? CS ist immer noch der beliebteste Online-Shooter Ich spiel CS seit der ersten Beta! -Auch BF2 konnte CS nicht vom Thron stossen +Auch BF2 konnte CS nicht vom Thron stoßen Zu viele Newbies spielen's jetzt -Die Source-Version sieht schon richtig gut aus! Bin gespannt ob es irgendwann ein beliebteren Shooter gibt als CS Zuviele Leute die CS spielen cheaten jetzt -CS:S laeuft nicht richtig auf meiner alten Kiste :-( -Macht nicht mehr so viel Spass wie frueher +Macht nicht mehr so viel Spaß wie früher -@KEY "DOD", "DOD:S", "DAY OF DEFEAT" +@KEY "DOD", "DAY OF DEFEAT" Ich verstehe nicht was Leute an DoD gut finden CS rult total ab, mann wie das rult das gibts nich! -%s meinst du es koennte so bekannt werden wie CS ? -%s findest DoD besser als CS ? -Day of Defeat ist scheisse find ich. -Die Source-Version ist viel besser! +%s meinst du es könnte so bekannt werden wie CS? +%s findest DoD besser als CS? +Day of Defeat ist scheiße find ich. @KEY "ENGINE" -Ich hab ma gehoert die HL Engine ist son Zwischending zwischen Q1 und Q2, komisch wah? -%s vermisst du nicht die Zeiten als ne Engine noch ne Software Engine war ? +Ich hab ma gehört die HL Engine ist son Zwischending zwischen Q1 und Q2, komisch wah? +%s vermisst du nicht die Zeiten als ne Engine noch ne Software Engine war? Die HL Engine ist immer noch gut, trotz ihres Alters... -Mach doch selber ne engine %s ! -Engine ist egal solange das Spiel Spass macht! -Ich mag nur Spiele mit der neuesten Engine- Eyecandy forever! -Scheiss auf die Engine hauptsache mein WH geht. -Die Source-Engine ist ja wohl sowas von Endgeil! -Die neue Quake-Engine ist noch langsamer als Source +Mach doch selber ne Engine %s! +Engine ist egal solange das Spiel Spaß macht! +Ich mag nur Spiele mit der neuesten Engine - Eyecandy forever! +Scheiß auf die Engine hauptsache mein WH geht. -@KEY "FUCK", "FICK", "PISS", "VERDAMMT", "KOTZ", "SCHISS", "SCHEISS" -Verflucht noch mal, hoer auf zu fluchen, %s! +@KEY "ENTSCHULDIGUNG", "SORRY", "TSCHULDIGUNG" +Ja ja, hinterher sagt jeder dass es ihm Leid tut! +Die Ausrede hilft jetzt auch nicht mehr, %s! +Kannst du nicht aufpassen? +Beim nächsten Mal erst überlegen, dann machen, %s! +Es tut mir auch leid! +Du glaubst gar nicht wie leid dir das noch tun wird... + +@KEY "FUCK", "DAMN", "PISS", "FICK", VERDAMMT", "KOTZ", "SCHEISS" , "SCHEIß" +Verflucht noch mal, hör auf zu fluchen, %s! Das finde ich widerlich und ekelhaft, %s! -Wo hast du nur diese Woerter her, %s? +Wo hast du nur diese Wörter her, %s? Ja, du hast Recht, %s. Aber JETZT HALT DIE KLAPPE! Pass auf, was du sagst, %s! -%s, sag das nie wieder - das is unhoeflich! +%s, sag das nie wieder - das is unhöflich! -@KEY "HEHE", "HAHA", "LOL", ":)", "SPASS" -Ich bin froh, dass wenigstens du deinen Spass hast, %s... -Geniesse es, solange du es noch kannst, %s! +@KEY "HEHE", "HAHA", "LOL", ":)", "SPASS", "SPAß" +Ich bin froh, dass wenigstens du deinen Spaß hast, %s... +Genieße es, solange du es noch kannst, %s! Ja, sehr witzig, %s... Der war gut, %s +@KEY "ICH DENKE", "ICH GLAUBE", "ICH SCHÄTZE" +Du denkst zu viel, %s ;-) +Nicht denken ... schießen! +...und ich denke du solltest deine Klappe halten und zocken! +Und du glaubst das wirklich, %s? +Wenn ich denken wollte - würde ich dann CS spielen? +Warum denkst du das? + @KEY "IMMER" -Nicht immer %s ! +Nicht immer %s! Ich finds gut ;) Komm schon %s, das war erst das zweite Mal! -@KEY "ICH DENKE", "ICH GLAUBE", "ICH SCHAETZE" -Du denkst zu viel, %s ;-) -Nicht denken ... schiessen mensch! -...und ich denke du solltest deine Klappe halten und zocken! -Und du glaubst das wirklich, %s? -Kennt Ihr Sartre? -Wenn ich denken wollte-wuerde ich dann CS spielen? -Warum denkst du das? -Hast du ICQ %s ? - @KEY "JOEBOT" -Ja, JoeBot iss nich schlecht... +Ja, JoeBot is nich schlecht... Lustigerweise wurde JoeBot erst bekannt als es NNBot nicht mehr gab... -Ich wuerde gern wissen wo man Neuronale Netze noch benutzen koennte -Also denkst du Joebot rockt total ab oder was ? +Ich würde gern wissen wo man Neuronale Netze noch benutzen könnte +Also denkst du Joebot rockt total ab oder was? Ja klar guck mal bei http://bots-united.com @KEY "JUMBOT" -JB ? War mal gut aber ParaBot ist viel besser jetzt! +JB? War mal gut aber ParaBot ist viel besser jetzt! JB's Vorteil wahr immer das ein MOD war, keine hooking DLL -Achja Jumbot von Fatal. Wuerd gern wissen was er jetzt macht. -Hab ma gehoert The Fatal macht jetzt Bots fuer AHL ? +Achja Jumbot von Fatal. Würd gern wissen was er jetzt macht. +Hab ma gehört The Fatal macht jetzt Bots für AHL? Der hat doch an Farcry mitgearbeitet nicht? Ist schwer in der Gaming-Industrie Geld zu verdienen Gibt nur wenige Game-Studios in Deutschland @KEY "MUSIC", "BAND", "MUSIK" Mir egal so lange es kein kommerzieller Dreck ist -Underground Electro Polka iss mein Ding! -Benutzt du noch Napster %s ? -Hat einer gute MP3 Links ? +Underground Electro Polka is mein Ding! +Benutzt du noch Napster %s? +Hat einer gute MP3 Links? Pooops I did it again! Metallica forever! Depeche Mode forever! -Kennt wer Corvus Corax-dieses Mittelalter-Gedudel? +Kennt wer Corvus Corax - dieses Mittelalter-Gedudel? Ich steh auf Techno WUUMS -Mein Subwoofer ist groesser als Deiner -In meinem GTI ist ne 3000-Watt Anlage- hat mir mein Schwager eingebaut +Mein Subwoofer ist größer als deiner +In meinem GTI ist ne 3000-Watt Anlage - hat mir mein Schwager eingebaut Heavy Metal ist doch Schrott -Du hoerst wohl Schlager oder? -HOELLEHOEELLEHOEELLLE!!RUMMSTATA +Du hörst wohl Schlager oder? +HÖLLEHÖELLEHÖELLLE!! RUMMSTATA Meine Freundin steht auf 80er -Ey nee alles ausser Gruft-Mucke -Ich hoer nur schwarz +Ey nee alles außer Gruft-Mucke +Ich hör nur schwarz Hopper sind goil! Keine Chance den Hoppern! Boah alles Aggro oder was? Man seid Ihr alt! Das ist doch Opa-Mucke alles +@KEY "MÜDE", "SCHLAF" +Geh ins Bett, %s +Gönn dir ne Pause, %s... +Boah 18 Stunden nonstop - ich kann echt nicht mehr +%s willst nen Kaffee? +Meine Augen sind schon ganz klein +Man nach 5 Stunden schlafen mir die Füße ein... + @KEY "NNBOT" Zu schade das NNBot nicht weitergemacht wird... Versuch mal Joebot wenn du NNBot gemocht hast %s -%s schon von Ditlews neuem MOD gehoert ? +%s schon von Ditlews neuem MOD gehört? @KEY "PARABOT" ParaBot ist der coolste DM Bot mit dem ich je gespielt habe! %s du solltest mal ParaBot ausprobieren, ist richtig geil! -Schade das bis jetzt kein CSBot so eine gute Nav hat wie ParaBot -Unterstuetzt jetzt schon 3 MODs -Gibt auch nen Steam-Patch fuer Parabot und metamod geht auch +Schade das bis jetzt kein CSBot so eine gute Nav hat wie ParaBot +Unterstützt jetzt schon 3 MODs +Gibt auch nen Steam-Patch für Parabot und Metamod geht auch +Parabot schmiert dauernd ab, wenn der zu viele Navdaten für eine Map hat... @KEY "PING", "LAG" Ich habe immer nen Ping von 5, hab DSL!! -Meine Verbindung ist zum kotzen... -Woher kommst du %s ? -jaja hinterher war es immer das lag... +Meine Verbindung ist zum kotzen... +Woher kommst du %s? +Jaja hinterher war es immer das lag... Bei uns gibts kein DSL -Seit DSL und Fastpath geht die LAN-Scene unter +Seit DSL und Fastpath geht die LAN-Szene unter Was soll ich auf ner LAN wenns im Internet genauso schnell ist? Abends hat unser Server immer nen schlechten Ping Kennt Ihr nen guten Gameserver-Anbieter? @@ -393,8 +392,14 @@ Wenn alle auf Public mit Aimbot spielen zogge ich lieber gegen Bots. Spiel offline mit Bots wenn deine Verbindung schlecht ist Wechsel ma den Provider %s! +@KEY "POD-BOT", "POD", "PODBOT" +Es gibt ja einige Podbot-Nachfolger auf http://bots-united.com +Die neuen Podbots haben meist einen besseren Waypoint-Editor +YAPB von Whistler finde ich einen guten Podbot-Nachfolger +Die meisten Nachfolger laufen auch unter Metamod +Joebot hat auch ein paar echt gute Funktionen! + @KEY "PUNKBUSTER" -Don't be a PUNK! (unterstuetzt www.punkbuster.com) Ich lagge immer wenn ich Punkbuster benutze Tony Ray von PB scheint komisch zu sein... Gibts Punkbuster eigentlich noch? Ist doch jetzt VAC oder? @@ -403,36 +408,27 @@ Was ist eigentlich mit Cheating-Death? @KEY "Q3", "QUAKE" Q3 hat ein schlechtes Lighting IMO Half-Life rult immer noch %s! -Schon mal von DMC gehoert %s ? :) +Schon mal von DMC gehört %s? :) Quake 1 FOREVER! Q4 wird kaum online gespielt. Q3 war irgendwie schneller als Q4 Ey die Monster in Q4 fand ich voll unheimlich... -@KEY "HL2", "Half-life2" -HDR sieht richtig gut aus! -Fuer die neuen Source-maps ist mein Rechner zu lahm -HL2 rockt ja wohl total ab! -Ich frage mich wer eigentlich der G-man ist? -Wann kommt denn Aftermath? -Die neuen Games sind mir wurscht-ist doch immer dasselbe -HL2 ist ja wohl der Beste Shooter von Welt! - @KEY "REALBOT" -Ist der wenigstens gut ? -Ist der RealBot immer noch ohne Wegpunkte ? -Hmmm...RB. Der erste wegpunktlose Bot oder ? -Habe gehoert das RB jetzt sowas wie ParaBot versucht ?!? +Ist der wenigstens gut? +Ist der RealBot immer noch ohne Wegpunkte? +Hmmm...RB. Der erste wegpunktlose Bot oder? +Habe gehört das RB jetzt sowas wie ParaBot versucht?!? Ich hab sie immer liebevoll 'WandKnuddler' genannt ;) -Den Realbot gibts auch bei www.bots-united.com +Den Realbot gibts auch bei http://bots-united.com @KEY "SCRIPT", "SKRIPT" -Scripts sind was fuer Verlierer -%s du weisst wahrscheinlich nicht mal wie man Tasten bindet ? -Wusstest du das sogar Kauf-Skripte als Cheat gelten ? -Ich hab Einheizers Script ist voll cool -Nein ich meine nicht das No-Recoil-Script -Steck Dir Deinen No-Recoil-Kram sonstwo rein +Skripte sind was für Verlierer +%s du weißt wahrscheinlich nicht mal wie man Tasten bindet? +Wusstest du das sogar Kauf-Skripte als Cheat gelten? +Ich hab Einheizers Skript ist voll cool +Nein ich meine nicht das No-Recoil-Skript +Steck dir deinen No-Recoil-Kram sonstwo rein @KEY "SERVER" Ich bin immer auf diesem Server @@ -440,60 +436,36 @@ Meine Freunde und ich spielen oft auf diesem Server Ich finde dieser Server hat ne gute Map Rotation Zuviele noobs auf dem Server Gibts hier eigentlich Custommaps? -Was laeuft denn hier fuer ein Anti-Cheat? - -@KEY "SORRY", "SCHULDIGUNG" -Ja ja, hinterher sagt jeder dass es ihm Leid tut! -Die Ausrede hilft jetzt auch nicht mehr, %s! -Kannst Du nicht aufpassen? -Beim naechsten Mal erst ueberlegen, dann machen, %s! -Es tut mir auch leid! -Du glaubst gar nicht wie leid dir das noch tun wird... - -@KEY "PODbot" -Es gibt ja einige Podbot-Nachfolger auf http://bots-united.com -Die neuen Podbots haben meist einen besseren Waypoint-Editor -Fuer Podbot-Waypoints guck mal unter: http://coconut.de.tc -YAPB von Whistler finde ich einen guten Podbot-Nachfolger -Die meisten Nachfolger laufen auch unter Metamod -Joebot hat auch ein paar echt gute Funktionen! +Was läuft denn hier für ein Anti-Cheat? @KEY "TEAMKILL", "TK" Teamkiller sollten auf diesem Server hier gebannt werden... -Wer iss der Teamkiller %s ? +Wer is der Teamkiller %s? Ich mag es alle abzustechen, MWUHAHAHA!! Keine Teamkiller hier! Teamkill ist ja wohl das letzte! -Hat dich %t gekillt ? Macht er oefter... +Hat dich %t gekillt? Macht er öfter... Nicht schon wieder... -Wo ist der Admin ? Der sollte sich mal darum kuemmern... -%s nur noch %r dann kannst du's ihm zurueckzahlen! +Wo ist der Admin? Der sollte sich mal darum kümmern... +%s nur noch %r dann kannst du's ihm zurückzahlen! Sofort kicken und bannen! -@KEY "MUEDE", "SCHLAF" -Geh ins Bett, %s -Goenn dir ne Pause, %s... -Boah 18 Stunden nonstop- ich kann echt nicht mehr -%s willst nen Kaffee ? -Meine Augen sind schon ganz klein -Man nach 5 Stunden schlafen mir die Fuesse ein... - -@KEY "VOTE", "MAPCHANGE" +@KEY "VOTE", "MAPCHANGE", "MAPWECHSEL" Nee, ich mag %m -Nur weil du immer tot bist %s ? +Nur weil du immer tot bist %s? Wieso treff ich auf %m nie was? %m ist geil, halt die Fresse! %m ownz! Ja, wir sollten jetzt mal voten. Och nee lass ma Die Map ist doch cool -Verstehe nicht wie man diese Map moegen kann? +Verstehe nicht wie man diese Map mögen kann? Ey ich loose immer total ab auf %m @KEY "WAS", "WARUM", "WIESO", "WESHALB", "WO", "WER", "WANN", "WIE" Das wirst du nie herausfinden, %s! Ja, das ist schon sehr seltsam, %s... -Die Wahrheit ist irgendwo dort draussen, %s ;-) +Die Wahrheit ist irgendwo dort draußen, %s ;-) Keine Ahnung, %s Was glaubst du, %s? Ich kanns dir nich sagen, %s! @@ -508,7 +480,7 @@ Wer soll das wissen %s? @KEY "WIEDER" Dinge wiederholen sich immer wieder, stimmts? Und ich bin sicher, es war nicht das letzte Mal... -So laeuft die Sache nun mal, hey... +So läuft die Sache nun mal, hey... Immer dasselbe! Schon wieder? Nee echt ich packs nicht mehr! @@ -518,54 +490,52 @@ Bla bla bla... Was hast du gesagt %s? Konzentrier dich aufs Spiel, %s! Mit dir zu chatten, %s, ist ja sooo toll! -Diese verfluchten chatmessages kotzen mich langsam an! +Diese verfluchten Chat-Nachrichten kotzen mich langsam an! Nicht spammen %s! -Wie hast du es nur geschafft so viel Scheisse in so kurzer Zeit zu schreiben? +Wie hast du es nur geschafft so viel Scheiße in so kurzer Zeit zu schreiben? Ja, %s. Du hast recht! Auf keinen Fall, %s... Seid doch mal kurz ruhig Wo kommst du her, %s? Boah die in meinem alten Clan sind echt krank! Bist du sicher, %s? -Bin mal auf CS nach Source gespannt Ich sehs, %s! Warum sagen immer alle dasselbe??? -Ueber was zur Hoelle redest du, %s? +Über was zur Hölle redest du, %s? Du glaubst gar nicht wie egal mir das alles ist Hey, halts Maul und spiel, %s! Meine alten LAN-Kumpels haben alle schon Kinder! Mensch bin ich alt! Ich glaub ich spiele viel zu viel CS -Quake 1 Tenebrae rockt auch total ab man! -Ob Valve bald an die Boerse geht? Die muessen doch gut verdienen jetzt. +Quake 1 rockt auch total ab man! +Ob Valve bald an die Börse geht? Die müssen doch gut verdienen jetzt. Hast du was gesagt, %s? Denkt Euch mal was neues aus. -Wen interessiert das mensch? +Wen interessiert das? Wolfenstein! Das war noch ein Shooter! Wer hat das gesagt? Oh, wirklich? -Esports finde ich total laecherlich +Esports finde ich total lächerlich Ich hoffe wir kommen hier mal endlich weiter... Mein neuer Job ist echt gut und der Chef ist nett. Sehr witzig, %s! -Mein neuer Job ist so Oede! Naja hauptsache die Kohle kommt rein... +Mein neuer Job ist so Öde! Naja hauptsache die Kohle kommt rein... Wer will denn in einem Clan sein? Im bin im besten Clan des Landes! Ich hasse diese dummen Kommentare, %s! -Weiss irgend jemand hier wie man den Gaussjump macht? +Weiß irgend jemand hier wie man den Gaussjump macht? ZZZZZZZzzzzzz... -Was geht ? -Mir is sooo langweilig... -Hast du ICQ, %s? -Frueher war alles besser! -Man Kellerkinder sucht Euch mal ein Leben da draussen +Was geht? +Mir is sooo langweilig... +Früher war alles besser! +Man Kellerkinder sucht Euch mal ein Leben da draußen Wenn noch einer was gegen Esports sagt gibts Kloppe Junge, junge ist das wieder langsam heute... Duke Nukem forever! -Hoer doch mal mit Deinem Progamer-gesuelze auf- interessiert keinen -Alter du bist echt abartig !! -Heh, wollt ihr zocken oder labern ? -Neulich meinte so ein zwoelfjaehriger zu mir er haette Steam gehackt +Hör doch mal mit deinem Progamer-gesülze auf - interessiert keinen +Alter du bist echt abartig!! +Heh, wollt ihr zocken oder labern? +Neulich meinte so ein zwölfjähriger zu mir er hätte Steam gehackt %s das tangiert mich nur peripher - know what I mean? na sicher %s Echt keinen Plan -Geht mir voll vorbei... \ No newline at end of file +Geht mir voll vorbei... diff --git a/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_lang.cfg b/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_lang.cfg index 1c27c2f..a7b84c4 100644 --- a/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_lang.cfg +++ b/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_lang.cfg @@ -18,17 +18,16 @@ 0. Exit - [TRANSLATED] -\yBots Hauptmenue\w +\yHauptmenü\w -1. YaPB Bot-Kontrolle -2. YaPB-Funktionen +1. Bot-Kontrolle +2. Funktionen -3. Server mit Bots fuellen +3. Server mit Bots füllen 4. Runde beenden -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yBots Features\w @@ -43,20 +42,19 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yYaPB-Funktionen\w +\yBot-Funktionen\w -1. Waffenmodus-Menue -2. Wegpunkte-Menue -3. Bot-Charakter auswaehlen +1. Waffenmodus-Menü +2. Wegpunkte-Menü +3. Bot-Charakter auswählen 4. Fehlererkennungs-Modus -5. Befehls-Menue - -0. Ausgang +5. Befehls-Menü +0. Schließen [ORIGINAL] -\yYaPB Control Menu\w +\yBots Control Menu\w 1. Add a Bot, Quick 2. Add a Bot, Specified @@ -69,17 +67,17 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yYaPB Bot-Optionen\w +\yBot Kontroll-Menü\w -1. Bot schnell hinzufuegen -2. Speziellen Bot hinzufuegen +1. Bot hinzufügen, Schnell +2. Bot hinzufügen, Speziell -3. Zufaelligen Bot hinauswerfen +3. Zufälligen Bot hinauswerfen 4. Alle Bots hinauswerfen -5. Entferne Bot-Menue +5. Bot entfernen Menü -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yBots Weapon Mode\w @@ -90,7 +88,7 @@ 4. Machine Guns only 5. Rifles only 6. Sniper Weapons only -7. All Weapons (Standard) +7. All Weapons 0. Exit @@ -99,14 +97,13 @@ 1. Nur Messer 2. Nur Pistolen -3. Nur Schrotflinten +3. Nur Schrotgewehre 4. Nur Maschinengewehre 5. Nur Gewehre -6. Nur Scharfschuetzen-Waffen -7. Alle Waffen (Standard) - -0. Ausgang +6. Nur Scharfschützengewehre +7. Alle Waffen +0. Schließen [ORIGINAL] \yBots Personality\w @@ -114,19 +111,19 @@ 1. Random 2. Normal 3. Aggressive -4. Defensive +4. Careful 0. Exit [TRANSLATED] -\yBot Persoenlichkeit\w +\yBot Persönlichkeit\w 1. Zufall 2. Normal 3. Aggressiv -4. Defensiv +4. Vorsichtig -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yBots Difficulty Level\w @@ -142,14 +139,13 @@ [TRANSLATED] \yBot Schwierigkeit\w -1. Dumm (0-20) -2. Neuling (20-40) -3. Gewoehnlich (40-60) -4. Geuebt (60-80) -5. Professionell (80-99) -6. Wie ein Gott (100) +1. Einfach +2. Normal +3. Schwer +4. Experte +5. Göttlich -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \ySelect a team\w @@ -162,18 +158,18 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yTeam auswaehlen\w +\yTeam auswählen\w 1. Terroristen -2. Anti-Terroreinheit +2. Antiterror-Einheit 5. Automatisch -0. Ausgang - +0. Schließen [ORIGINAL] \ySelect an appearance\w + 1. Phoenix Connexion 2. L337 Krew 3. Arctic Avengers @@ -184,15 +180,16 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yModell auswaehlen\w +\yCharakter auswählen\w + 1. Phoenix Connexion -2. L337 Krew +2. Elite-Truppe 3. Arctic Avengers -4. Guerilla Warfare +4. Guerilleros 5. Automatisch -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \ySelect an appearance\w @@ -207,17 +204,16 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yModell auswaehlen\w +\yCharakter auswählen\w 1. Seal Team 6 (DEVGRU) -2. German GSG-9 -3. UK SAS -4. French GIGN +2. Deutsche GSG-9 +3. Englischer SAS +4. Französische GIGN 5. Automatisch -0. Ausgang - +0. Schließen [ORIGINAL] \yWaypoint Operations (Page 1)\w @@ -236,20 +232,20 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yWegpunkte Menue (Seite 1)\w +\yWegpunkte-Menü (Seite 1)\w 1. Wegpunkte sichtbar/unsichtbar -2. Pfad Beginn -3. Pfad Ende -4. loesche Pfad Beginn -5. loesche Pfad Ende -6. Wegpunkt hinzufuegen -7. Wegpunkt loeschen +2. Wegpunkt zwischenspeichern +3. Pfad erstellen +4. Pfad löschen +5. Wegpunkt hinzufügen +6. Wegpunkt löschen +7. Auto-Wegpunkt Distanz setzen 8. Radius setzen -9. Naechstes... +9. Nächstes... -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yWaypoint Operations (Page 2)\w @@ -268,50 +264,50 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yWegpunkte Menue (Seite 2)\w +\yWegpunkte-Menü (Seite 2)\w 1. Wegpunkte Statistik 2. Auto-Wegpunkte an/aus -3. Fahnen setzen +3. Flags setzen 4. Wegpunkte speichern 5. Wegpunkte speichern ohne Test -6. Wegpunkte Laden +6. Wegpunkte laden 7. Wegpunkte testen 8. Noclip Cheat an/aus 9. Vorheriges... -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yWaypoint Radius\w -1. 0 -2. 8 -3. 16 -4. 32 -5. 48 -6. 64 -7. 80 -8. 96 -9. 128 +1. SetRadius 0 +2. SetRadius 8 +3. SetRadius 16 +4. SetRadius 32 +5. SetRadius 48 +6. SetRadius 64 +7. SetRadius 80 +8. SetRadius 96 +9. SetRadius 128 0. Exit [TRANSLATED] \yWegpunkte Radius\w -1. 0 -2. 8 -3. 16 -4. 32 -5. 48 -6. 64 -7. 80 -8. 96 -9. 128 +1. Radius: 0 +2. Radius: 8 +3. Radius: 16 +4. Radius: 32 +5. Radius: 48 +6. Radius: 64 +7. Radius: 80 +8. Radius: 96 +9. Radius: 128 -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yWaypoint Type\w @@ -319,67 +315,51 @@ 1. Normal \r2. Terrorist Important 3. Counter-Terrorist Important -\w4. Block with hostage +\w4. Block with hostage / Ladder \y5. Rescue Zone \w6. Camping 7. Camp End \r8. Map Goal \w9. Jump -\w0. Exit +0. Exit [TRANSLATED] \yWegpunkt Typ\w 1. Normal -\r2. Wichtig fuer Terroristen -3. Wichtig fuer Anti Terroreinheiten -\w4. Fuer Geiseln kein Durchgang +\r2. Wichtig für Terroristen +3. Wichtig für Antiterror-Einheiten +\w4. Mit Geiseln kein Durchgang/Leiter \y5. Rettungszone \w6. Camping 7. Camping Ende \r8. Ziel (Bombe/Geiseln) \w9. Sprung -\w0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] -\yWaypoint Flags\w - -\yAdd waypoint flag:\w +\yToggle Waypoint Flags\w 1. Block with Hostage 2. Terrorists Specific 3. CTs Specific 4. Use Elevator - -\yDelete waypoint flag:\w - -5. Block with Hostage -6. Terrorists Specific -7. CTs Specific -8. Use Elevator +5. Sniper Point (\yFor Camp Points Only!\w) 0. Exit [TRANSLATED] -\yWegpunktfahnen:\w +\yWegpunkt Flags umschalten:\w -\yWegpunktfahne hinzufuegen:\w - -1. Fuer Geiseln kein Durchgang -2. Wichtig fuer Terroristen -3. Wichtig fuer Anti Terroreinheiten +1. Mit Geiseln kein Durchgang +2. Wichtig für Terroristen +3. Wichtig für Antiterror-Einheiten 4. Aufzug benutzen +5. Scharfschützen-Punkt (\yNur für Camping-Punkte!\w) -\yWegpunktfahne loeschen:\w - -5. Fuer Geiseln kein Durchgang -6. Wichtig fuer Terroristen -7. Wichtig fuer Anti-Terroreinheiten -8. Aufzug benutzen - -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yBot Command Menu\w @@ -393,15 +373,15 @@ 0. Exit [TRANSLATED] -\yBot Befehls-Menue\w +\yBot Befehls-Menü\w -1. Doppel-Sprung erstellen +1. Doppel-Sprung durchführen 2. Doppel-Sprung beenden -3. C4-Bombe fallenlassen -4. Waffe fallenlassen +3. C4-Bombe fallen lassen +4. Waffe fallen lassen -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yAutoPath Distance\w @@ -419,410 +399,1660 @@ [TRANSLATED] \yAuto-Pfad Entfernung\w -1. Entfernung 0 -2. Entfernung 100 -3. Entfernung 130 -4. Entfernung 160 -5. Entfernung 190 -6. Entfernung 220 -7. Entfernung 250 (Standard) +1. Entfernung: 0 +2. Entfernung: 100 +3. Entfernung: 130 +4. Entfernung: 160 +5. Entfernung: 190 +6. Entfernung: 220 +7. Entfernung: 250 (Standard) -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] \yCreate Path (Choose Direction)\w 1. Outgoing Path 2. Incoming Path -3. Bidirectional (Bot Ways) +3. Bidirectional (Both Ways) 0. Exit [TRANSLATED] -\yPfad erstellen (Waehle Richtung)\w +\yPfad erstellen (Richtung wählen)\w 1. Ausgehender Pfad 2. Eingehender Pfad -3. Pfad in beide Richtungen +3. Bidirektional (beide Richtungen) -0. Ausgang +0. Schließen [ORIGINAL] -Map not waypointed. Can't Create Bot +Converting old PWF to new format Graph. [TRANSLATED] -Wegpunkte nicht vorhanden. Kann Bot nicht hinzufuegen. +Konvertiere das alte PWF-Format in das neue Graph-Format. [ORIGINAL] -Waypoints has been changed. Load waypoints again... +Warning: Graph data is probably not for this map. Please check bots behaviour. [TRANSLATED] -Wegpunkte wurden geaendert. Lade Wegpunkte neu... +Warnung: Graph-Daten sind wahrscheinlich nicht für diese Map geeignet. Bitte überprüfen Sie das Verhalten des Bots. [ORIGINAL] -Invalid skill given. Using random skill. +Successfully saved Bots %s data. [TRANSLATED] -Ungueltiges Koennen vergeben. Zufaelliges Koennen gewaehlt. +Bot %s Daten wurden erfolgreich gespeichert. + +[ORIGINAL] +Successfully loaded Bots %s data v%d (%d/%.2fMB). + +[TRANSLATED] +Bot %s Daten v%d wurden erfolgreich geladen (%d/%.2fMB). + +[ORIGINAL] +Bot CVAR '%s' differs from the stored in the config (%s/%s). Ignoring. + +[TRANSLATED] +Bot Cvar '%s' unterscheidet sich von dem in der Konfiguration gespeicherten Wert (%s/%s). Ignoriere. + +[ORIGINAL] +Executed map-specific config: %s + +[TRANSLATED] +Map spezifische Konfiguration ausgeführt: %s + +[ORIGINAL] +%s file '%s' successfully downloaded. Processing... + +[TRANSLATED] +%s Datei '%s' erfolgreich heruntergeladen. Verarbeite... + +[ORIGINAL] +Can't download '%s' from '%s' to '%s'... (%d). + +[TRANSLATED] +Die Datei '%s' von '%s' konnte nicht nach '%s' heruntergeladen werden... (%d). + +[ORIGINAL] +Unable to open %s file for reading (filename: '%s'). + +[TRANSLATED] +%s Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden (Dateiname: '%s'). + +[ORIGINAL] +Unable to open %s file for writing (filename: '%s'). + +[TRANSLATED] +%s Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden (Dateiname: '%s'). + +[ORIGINAL] +Unable to open %s + +[TRANSLATED] +%s kann nicht geöffnet werden + +[ORIGINAL] +File %s, has been deleted from the hard disk + +[TRANSLATED] +Datei %s wurde von der Festplatte gelöscht + +[ORIGINAL] +There is no graph found. Cannot create bot. + +[TRANSLATED] +Es wurde kein Graph gefunden. Es kann kein Bot erstellt werden. + +[ORIGINAL] +There is no graph found or graph is changed. Cannot create bot. + +[TRANSLATED] +Es wurde kein Graph gefunden oder der Graph wurde geändert. Es kann kein Bot erstellt werden. [ORIGINAL] Connecting Bot... [TRANSLATED] -Verbinden Bot... +Verbinde Bot... [ORIGINAL] -Fill Server with %s bots... +Fill server with Random bots... [TRANSLATED] -Server mit %s Bots auffuellen... +Fülle Server mit zufälligen Bots... + +[ORIGINAL] +Fill server with CTs bots... + +[TRANSLATED] +Fülle Server mit Antiterror-Einheiten Bots... + +[ORIGINAL] +Fill server with Terrorists bots... + +[TRANSLATED] +Fülle Server mit Terroristen Bots... [ORIGINAL] Bots are removed from server. [TRANSLATED] -Bots sind vom Server entfernt. +Bots wurden vom Server entfernt. [ORIGINAL] -Bot '%s' kicked +Bot '%s' kicked. [TRANSLATED] -Bot '%s' beseitigt +Bot '%s' wurde hinausgeworfen. [ORIGINAL] -\yBots Remove Menu (%d/4):\w - -%s -%s 0. Back +Bots Remove Menu [TRANSLATED] -\yBots Entfernen-Menue (%d/4):\w - -%s -%s 0. Zurueck +Bot entfernen Menü [ORIGINAL] -%s\d %1.1d. Not a Bot\w +Not a Bot [TRANSLATED] -%s\d %1.1d. Kein Bot\w +Kein Bot [ORIGINAL] -9. More... +Back - [TRANSLATED] -9. Mehr... - +Zurück [ORIGINAL] -All Bots died ! +More [TRANSLATED] -Alle Bots sind tot. +Mehr [ORIGINAL] -%s weapon mode selected +All bots died... [TRANSLATED] -%s Waffenmodus ausgewaehlt +Alle Bots sind tot... [ORIGINAL] -ERROR: FindPath Source Invalid->%d +Knife weapon mode selected [TRANSLATED] -Error: Pfadfindungs-Anfang ungueltig->%d +Messer-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -ERROR: FindPath Destination Invalid->%d +Pistol weapon mode selected [TRANSLATED] -Error: Pfadfindungsrichtung ungueltig->%d +Pistolen-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -Denied path creation from %d to %d (path already exists) +Shotgun weapon mode selected [TRANSLATED] -Keine Pfad-Erstellung von %d nach %d (Pfad besteht schon) +Schrotgewehr-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -Path added from %d to %d +Machine Gun weapon mode selected [TRANSLATED] -Pfad erstellt von %d zu %d +Maschinengewehr-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -This is not Camping Waypoint +Rifle weapon mode selected [TRANSLATED] -Das ist kein Camping-Wegpunkt +Gewehr-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -Waypoint number out of range (Valid range From 0 to %d) +Sniper weapon mode selected [TRANSLATED] -Wegpunkt Nr. ausser Reichweite (Zulaessige Reichweite von 0 bis %d) +Scharfschützengewehr-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -Cannot connect waypoint to itself +Standard weapon mode selected [TRANSLATED] -Kann Wegpunkt nicht mit sich selbst verbinden! +Standard-Waffenmodus ausgewählt [ORIGINAL] -Waypoint %d connected with invalid Waypoint Nr. %d! +Cannot find path to the closest connected node to node number %d. [TRANSLATED] -Wegpunkt %d verbunden mit dem ungueltigen Wegpunkt Nr. %d! +Pfad zum nächstgelegenen verbundenen Knoten der Knotennummer %d konnte nicht gefunden werden. [ORIGINAL] -Waypoint %d isn't connected with any other Waypoint! +Denied path creation from %d to %d (path already exists). [TRANSLATED] -Wegpunkt %d ist mit keinem Wegpunkt verbunden! +Erstellung des Pfads von %d nach %d verweigert (Pfad existiert bereits). [ORIGINAL] -Waypoint %d pathnumber differs from index! +Path added from %d to %d. [TRANSLATED] -Wegpunkt %d -Pfadnummer ist verschieden vom Index! +Pfad hinzugefügt von %d bis %d. [ORIGINAL] -Waypoint %d Camp-Endposition not set! +Can't add node. It's way to near to %d node. Please move some units anywhere. [TRANSLATED] -Wegpunkt %d Camping-Ende Position nicht gesetzt! +Konnte keinen Knoten hinzufügen. Er ist viel zu nah an Knoten %d. Bitte verschieben Sie ihn um einige Einheiten. [ORIGINAL] -You didn't set a Rescue Point! +This is not camping node. [TRANSLATED] -Kein Geiselrettungs-Wegpunkt gesetzt! +Dies ist kein Camping-Knoten. [ORIGINAL] -You didn't set any Terrorist Important Point! +Node %d path index %d out of range. [TRANSLATED] -Kein Terroristen-wichtiger Wegpunkt gesetzt! +Knoten %d Pfadindex %d außerhalb des Bereichs. [ORIGINAL] -You didn't set any CT Important Point! +Unable to connect node with itself. [TRANSLATED] -Kein CT-wichtiger Wegpunkt gesetzt! +Knoten kann nicht mit sich selbst verbunden werden. [ORIGINAL] -You didn't set any Goal Point! +Node %d connected with invalid node %d. [TRANSLATED] -Kein Ziel-Wegpunkt gesetzt! +Knoten %d ist mit dem ungültigem Knoten %d verbunden. [ORIGINAL] -Path broken from Waypoint Nr. 0 to Waypoint Nr. %d! +Node %d isn't connected with any other node. [TRANSLATED] -Pfad unterbrochen von Wegpunkt Nr. 0 zu Nr. %d! +Knoten %d ist mit keinem anderen Knoten verbunden. [ORIGINAL] -Path broken from Waypoint Nr. %d to Waypoint Nr. 0! +Node %d path differs from index %d. [TRANSLATED] -Pfad unterbrochen von Wegpunkt Nr. %d zu Nr. 0! +Der Pfad des Knotens %d unterscheidet sich vom Index %d. + +[ORIGINAL] +Node %d camp-endposition not set. + +[TRANSLATED] +Knoten %d Camping-Endposition nicht gesetzt. + +[ORIGINAL] +You didn't set a rescue point. + +[TRANSLATED] +Sie haben keinen Geisel-Rettungspunkt gesetzt. + +[ORIGINAL] +You didn't set any terrorist important point. + +[TRANSLATED] +Sie haben keinen für Terroristen wichtigen Punkt gesetzt. + +[ORIGINAL] +You didn't set any CT important point. + +[TRANSLATED] +Sie haben keinen für die Antiterror-Einheit wichtigen Punkt gesetzt. + +[ORIGINAL] +You didn't set any goal point. + +[TRANSLATED] +Sie haben sich keinen Zielpunkt gesetzt. + +[ORIGINAL] +Path broken from node 0 to node %d. + +[TRANSLATED] +Pfad von Knoten 0 zu Knoten %d unterbrochen. + +[ORIGINAL] +Path broken from node %d to node 0. + +[TRANSLATED] +Pfad von Knoten %d zu Knoten 0 unterbrochen. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.0.1) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.0.1) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.0.2) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.0.2) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Failed to remove a useless (P.0) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Die unbrauchbare Verbindung (P.0) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.1.1) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.1.1) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.1.2) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.1.2) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Failed to remove a useless (P.1) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Die unbrauchbare Verbindung (P.1) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.2.1) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.2.1) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.2.2) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.2.2) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.2.3) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.2.3) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.2.4) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.2.4) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Failed to remove a useless (P.2) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Die unbrauchbare Verbindung (P.2) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.3.1) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.3.1) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.3.2) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.3.2) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.3.3) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.3.3) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Removing a useless (P.3.4) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Entferne eine unbrauchbare (P.3.4) Verbindung vom Index = %d bis %d. + +[ORIGINAL] +Failed to remove a useless (P.3) connection from index = %d to %d. + +[TRANSLATED] +Die unbrauchbare Verbindung (P.3) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden. [ORIGINAL] Choose weapon from 1 to 7 range [TRANSLATED] -Waehle Waffe von 1 bis 7 +Wählen Sie eine Waffe aus dem Bereich 1 bis 7 [ORIGINAL] All dead bots will vote for map #%d [TRANSLATED] -Alle toten Bots stimmen fuer Map #%d +Alle toten Bots werden für Map #%d stimmen [ORIGINAL] -Bot %s executing command %s +Graph editor has been enabled. [TRANSLATED] -Bot %s fuehrt Befehl %s aus +Graph-Editor wurde aktiviert. [ORIGINAL] -Waypoint cleared +Graph editor has been disabled. [TRANSLATED] -Wegpunkte zurueckgesetzt +Graph-Editor wurde deaktiviert. [ORIGINAL] -Player is NOT Bot! +Graph editor has been enabled with noclip mode. [TRANSLATED] -Spieler ist kein Bot! +Graph-Editor wurde mit dem Noclip-Modus aktiviert. [ORIGINAL] -Waypoint Editing Enabled +Graph editor has disabled noclip mode. [TRANSLATED] -Wegpunkte-Bearbeitung ist an +Graph-Editor hat den Noclip-Modus deaktiviert. [ORIGINAL] -Waypoint Editing Disabled +Showing direction to node %d. [TRANSLATED] -Wegpunkte-Bearbeitung ist aus +Zeigt Richtung zum Knoten %d. [ORIGINAL] -Noclip Cheat Enabled +All nodes has been saved and written to disk. [TRANSLATED] -Noclip-cheat ist AN +Alle Knoten wurden gespeichert und auf die Festplatte geschrieben. [ORIGINAL] -Waypoints are Disabled +Could not save save nodes to disk. Graph check has failed. [TRANSLATED] -Wegpunkte sind AUS +Die Knoten konnten nicht auf die Festplatte geschrieben werden. Die Überprüfung des Graphen ist fehlgeschlagen. [ORIGINAL] -Waypoints are Enabled +All nodes has been saved and written to disk (IGNORING QUALITY CONTROL). [TRANSLATED] -Wegpunkte sind AN +Alle Knoten wurden gespeichert und auf die Festplatte geschrieben (UNTER AUSSCHLUSS DER QUALITÄTSKONTROLLE). [ORIGINAL] -Noclip Cheat Disabled +All nodes has been saved and written to disk (POD-Bot Format (.pwf)). [TRANSLATED] -Noclip-cheat ist AUS +Alle Knotenpunkte wurden gespeichert und auf die Festplatte geschrieben (POD-Bot Format (.pwf)). [ORIGINAL] -Showing Direction to Waypoint #%d +Unable to save POD-Bot Format waypoint file. Number of nodes exceeds 1024. [TRANSLATED] -Zeige Richtung zum Wegpunkt #%d +Die Wegpunktdatei im POD-Bot-Format kann nicht gespeichert werden. Anzahl der Knoten überschreitet 1024. [ORIGINAL] -Waypoints saved +Graph successfully loaded. [TRANSLATED] -Wegpunkte gespeichert +Graph erfolgreich geladen. [ORIGINAL] -Waypoints loaded +Could not load Graph. See console... [TRANSLATED] -Wegpunkte geladen +Graph konnte nicht geladen werden. Siehe Konsole... [ORIGINAL] -Nodes work Fine +Nodes works fine [TRANSLATED] -Alle Wegpunkte funktionieren! +Knoten funktionieren gut [ORIGINAL] -Waypoint Nr. %d now cached +Could not teleport to node %d. [TRANSLATED] -Wegpunkt Nr. %d zwischengespeichert +Konnte nicht zum Knoten %d teleportieren. [ORIGINAL] -Player '%s' teleported to waypoint #%d (x:%d, y:%d, z:%d) +You have been teleported to node %d. [TRANSLATED] -Spieler '%s' wurde zu Wegpunkt #%d (x:%d, y:%d, z:%d) teleportiert +Sie wurden zum Knoten %d teleportiert. [ORIGINAL] -Experience tab saved +Graph not saved +There are errors. See console... [TRANSLATED] -Erfahrungs-Datei gespeichert - -[ORIGINAL] -Experience Enabled - -[TRANSLATED] -Erfahrung sammeln AN - -[ORIGINAL] -Experience Disabled - -[TRANSLATED] -Erfahrung sammeln AUS - -[ORIGINAL] -Command not supported on dedicated server - -[TRANSLATED] -Befehl nicht moeglich auf dediziertem Server - -[ORIGINAL] -Waypoint not saved - -[TRANSLATED] -Wegpunkte nicht gespeichert! +Graph nicht gespeichert +Es liegen Fehler vor. Siehe Konsole... [ORIGINAL] There are errors, see console [TRANSLATED] -Es gibt Fehler, Konsole beachten! +Es gibt Fehler, siehe Konsole [ORIGINAL] You're dead, and have no access to this menu [TRANSLATED] -Du bist tot und hast keinen Zugriff zu diesem Menue +Sie sind tot und haben keinen Zugriff auf dieses Menü [ORIGINAL] -AutoPath disabled +Autopathing is now disabled. [TRANSLATED] -AutoPfad aus +Auto-Pfad ist jetzt deaktiviert. [ORIGINAL] -AutoPath maximum distance set to %f +Autopath distance is set to %.2f. [TRANSLATED] -AutoPfad maximale Distanz gesetzt auf %f +Auto-Pfad Abstand wurde auf %.2f gesetzt. [ORIGINAL] -Unable to find nearest waypoint in 50 units +Unable to find nearest node in 50 units. [TRANSLATED] -Kann den naechste? Wegpunkt nicht innerhalb von 50 Einheiten finden +Es war nicht möglich, den nächstgelegenen Knoten innerhalb von 50 Einheiten zu finden. [ORIGINAL] -Unable to find destination waypoint +Unable to find destination node. [TRANSLATED] -Kann Zielwegpunkt nicht finden +Zielknoten konnte nicht gefunden werden. [ORIGINAL] -Unable to connect waypoint with itself +Unable to connect node with itself. [TRANSLATED] -Kann Wegpunkt nicht mit sich selbst verbinden +Knoten kann nicht mit sich selbst verbunden werden. [ORIGINAL] -There is already no path on this waypoint +There is already no path on this node. [TRANSLATED] -Es gibt keinen Pfad zu diesem Wegpunkt +Es gibt bereits keinen Pfad zu diesem Knoten. [ORIGINAL] -Cached waypoint cleared (nearby point not found in 50 units range) +Cached node cleared (nearby point not found in 50 units range). [TRANSLATED] -Temorärer Wegpunkt geloescht (kein Punkt gefunden innerhalb 50 Einheiten Entfernung) +Zwischengespeicherter Knoten gelöscht (kein Punkt innerhalb von 50 Einheiten Entfernung gefunden). [ORIGINAL] -Waypoint #%d has been put into memory +Nearest node has been put into the memory. [TRANSLATED] -Wegpunkt #%d wurde in den Speicher geladen. +Der nächstgelegene Knoten wurde in den Speicher aufgenommen. + +[ORIGINAL] +Node %d has been put into memory. + +[TRANSLATED] +Knoten %d wurde im Speicher abgelegt. + +[ORIGINAL] +Could not put node %d into the memory. + +[TRANSLATED] +Knoten %d konnte nicht im Speicher abgelegt werden. [ORIGINAL] Maximum players reached (%d/%d). Unable to create Bot. [TRANSLATED] -Maximale Spieleranzahl erreicht (%d/%d). Kann Bot nicht einfuegen. \ No newline at end of file +Maximale Spieleranzahl erreicht (%d/%d). Bot kann nicht erstellt werden. + +[ORIGINAL] +Cannot assign sniper flag to node %d. This is not camp node. + +[TRANSLATED] +Scharfschützen-Flag kann dem Knoten %d nicht zugewiesen werden. Dies ist kein Camping-Knoten. + +[ORIGINAL] +Node %d has been set to radius %.2f. + +[TRANSLATED] +Knoten %d wurde auf den Radius %.2f gesetzt. + +[ORIGINAL] +Graph editor has been enabled with auto add node mode. + +[TRANSLATED] +Graph-Editor wurde mit dem Modus zum automatischen Hinzufügen von Knoten aktiviert. + +[ORIGINAL] +Graph editor has disabled auto add node mode. + +[TRANSLATED] +Graph-Editor hat den Modus zum automatischen Hinzufügen von Knoten deaktiviert. + +[ORIGINAL] +Enabled auto nodes placement. + +[TRANSLATED] +Aktiviere automatische Knotenplatzierung. + +[ORIGINAL] +Disabled auto nodes placement. + +[TRANSLATED] +Deaktiviere automatische Knotenplatzierung. + +[ORIGINAL] +WARNING! + +[TRANSLATED] +WARNUNG! + +[ORIGINAL] +Graph uploaded to graph database in synchronous mode. That means if graph is big enough + +[TRANSLATED] +Der Graph wird im synchronen Modus in die Graph-Datenbank hochgeladen. Das heißt, wenn der Graph groß genug ist + +[ORIGINAL] +you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient. + +[TRANSLATED] +Es kann sein, dass das Spiel während des Hochladens und der Issue-Request-Erstellung ein wenig einfriert. Bitte haben Sie etwas Geduld. + +[ORIGINAL] +Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s). + +[TRANSLATED] +Graph-Datei wurde erfolgreich validiert und in die YaPB-Graph-Datenbank (%s) hochgeladen. + +[ORIGINAL] +It will be available for download for all YaPB users in a few minutes. + +[TRANSLATED] +Es wird in wenigen Minuten für alle YaPB-Benutzer zum Download zur Verfügung stehen. + +[ORIGINAL] +Thank you. + +[TRANSLATED] +Vielen Dank. + +[ORIGINAL] +Something went wrong with uploading. Come back later. (%s) + +[TRANSLATED] +Beim Hochladen ist etwas schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es später erneut. (%s) + +[ORIGINAL] +You should create issue-request manually for this graph + +[TRANSLATED] +Für diesen Graph sollten Sie manuell einen Issue-Request erstellen + +[ORIGINAL] +as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry... + +[TRANSLATED] +da es bereits in der Datenbank vorhanden ist, kann es nicht überschrieben werden. Entschuldigung... + +[ORIGINAL] +There is an internal error, or something is totally wrong with + +[TRANSLATED] +Es liegt ein interner Fehler vor, oder etwas ist völlig falsch + +[ORIGINAL] +your files, and they are not passed sanity checks. Sorry... + +[TRANSLATED] +mit ihren Dateien und sie haben die Qualitätskontrolle nicht bestanden. Entschuldigung... + +[ORIGINAL] +This command should not be executed from HLDS console. + +[TRANSLATED] +Dieser Befehl sollte nicht von der HLDS-Konsole aus ausgeführt werden. + +[ORIGINAL] +Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server. + +[TRANSLATED] +Entschuldigung, Spieler "%s" hat bereits die Rechte zur Bearbeitung von Graphen auf diesem Server erhalten. + +[ORIGINAL] +You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands. + +[TRANSLATED] +Sie haben die Rechte zur Bearbeitung von Graphen auf diesem Server erhalten. Sie sind nun in der Lage, Graph-Befehle zu verwenden. + +[ORIGINAL] +No one is currently has rights to edit. Nothing to release. + +[TRANSLATED] +Niemand hat derzeit die Rechte zur Bearbeitung. Es gibt nichts zu veröffentlichen. + +[ORIGINAL] +Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands. + +[TRANSLATED] +Die Berechtigung zur Nutzung des Graph-Editors wurde entzogen. Sie können jetzt keine Graph-Befehle mehr verwenden. + +[ORIGINAL] +Unable to open graph editor without setting the editor player. + +[TRANSLATED] +Der Graph-Editor kann nicht geöffnet werden, ohne einen berechtigten Spieler zu konfigurieren. + +[ORIGINAL] +Unable to use graph edit commands without setting graph editor player. Please use "graph acquire_editor" to acquire rights for graph editing. + +[TRANSLATED] +Befehle zur Graph-Bearbeitung können nicht verwendet werden, ohne dass der Spieler für den Graph-Editor konfiguriert ist. Bitte verwenden Sie "graph acquire_editor", um die Berechtigung für die Graph-Bearbeitung zu erhalten. + +[ORIGINAL] +Sorry, unable to upload graph file that contains errors. Please type "wp check" to verify graph consistency. + +[TRANSLATED] +Entschuldigung, es kann kein fehlerhafter Graph hochladen werden. Bitte geben Sie "wp check" ein, um die Konsistenz des Graphen zu überprüfen. + +[ORIGINAL] +Incorrect usage of "%s %s %s" command. Correct usage is: + +[TRANSLATED] +Falsche Verwendung des "%s %s %s" Befehls. Die korrekte Verwendung ist: + +[ORIGINAL] +Please use correct format. + +[TRANSLATED] +Bitte verwenden Sie das richtige Format. + +[ORIGINAL] +Incorrect usage of "%s %s" command. Correct usage is: + +[TRANSLATED] +Falsche Verwendung des "%s %s" Befehls. Die korrekte Verwendung ist: + +[ORIGINAL] +Please type "%s help %s" to get more information. + +[TRANSLATED] +Bitte geben Sie "%s help %s" ein, um weitere Informationen zu erhalten. + +[ORIGINAL] +Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared. + +[TRANSLATED] +Erledigt. Verarbeitete %d Knoten. %d unbrauchbare Pfade wurden gelöscht. + +[ORIGINAL] +Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared. + +[TRANSLATED] +Erledigt. Verarbeiteter Knoten %d. %d unbrauchbare Pfade wurden gelöscht. + +[ORIGINAL] +Could not process node %d clearance. + +[TRANSLATED] +Der Freiraum des Knotens %d konnte nicht berechnet werden. + +[ORIGINAL] +Bots cvars has been written to file. + +[TRANSLATED] +Cvars der Bots wurden in die Datei geschrieben. + +[ORIGINAL] +Currently Graph Status Enabled + +[TRANSLATED] +Derzeitiger Graph-Status: Aktiviert + +[ORIGINAL] +Currently Graph Status Disabled + +[TRANSLATED] +Derzeitiger Graph-Status: Deaktiviert + +[ORIGINAL] +Graph editor has disabled spawn points highlighting. + +[TRANSLATED] +Der Graph-Editor hat die Hervorhebung von Spawn-Punkten deaktiviert. + +[ORIGINAL] +Basic graph nodes was added. + +[TRANSLATED] +Grundlegende Graph-Knoten wurden hinzugefügt. + +[ORIGINAL] +Please, append "iamsure" as parameter to get graph erased from the disk. + +[TRANSLATED] +Bitte geben Sie "iamsure" als Parameter an, um den Graph von der Festplatte zu löschen. + +[ORIGINAL] +Node %d has been deleted. + +[TRANSLATED] +Knoten %d wurde gelöscht. + +[ORIGINAL] +Could not delete node %d. + +[TRANSLATED] +Knoten %d konnte nicht gelöscht werden. + +[ORIGINAL] +Graph seems to be OK. + +[TRANSLATED] +Graph scheint in Ordnung zu sein. + +[ORIGINAL] +Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'. + +[TRANSLATED] +Bevor Sie den 'next' / 'end' Camping-Punkt aufrufen, sollten Sie 'begin' auswählen. + +[ORIGINAL] +Before calling for 'begin' camp point, you should hit 'end'. + +[TRANSLATED] +Bevor Sie den 'begin' Camping-Punkt aufrufen, sollten Sie 'end' auswählen. + +[ORIGINAL] +Finished iterating camp spots. + +[TRANSLATED] +Die Iteration der Camping-Punkte ist abgeschlossen. + +[ORIGINAL] +Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node. + +[TRANSLATED] +Bereit für Iteration. Geben Sie 'next' ein, um zum ersten Camping-Knoten zu gelangen. + +[ORIGINAL] +Nodes: %d - T Points: %d + +[TRANSLATED] +Knoten: %d - T-Punkte: %d + +[ORIGINAL] +CT Points: %d - Goal Points: %d + +[TRANSLATED] +CT-Punkte: %d - Zielpunkte: %d + +[ORIGINAL] +Rescue Points: %d - Camp Points: %d + +[TRANSLATED] +Geisel-Rettungspunkte: %d - Camping-Punkte: %d + +[ORIGINAL] +Block Hostage Points: %d - Sniper Points: %d + +[TRANSLATED] +Mit-Geiseln-kein-Druchgang-Punkte: %d - Scharfschützen-Punkte: %d + +[ORIGINAL] +Access to %s commands is restricted. + +[TRANSLATED] +Der Zugriff auf %s Befehle ist gesperrt. + +[ORIGINAL] +Command: "%s %s" + +[TRANSLATED] +Befehl: "%s %s" + +[ORIGINAL] +Command: "%s %s %s" + +[TRANSLATED] +Befehl: "%s %s %s" + +[ORIGINAL] +Format: %s + +[TRANSLATED] +Format: %s + +[ORIGINAL] +Help: %s + +[TRANSLATED] +Hilfe: %s + +[ORIGINAL] +Aliases: %s + +[TRANSLATED] +Aliase: %s + +[ORIGINAL] +No help found for "%s" + +[TRANSLATED] +Keine Hilfe gefunden für "%s" + +[ORIGINAL] +usage %s [arguments] + +[TRANSLATED] +Verwendung %s [Argumente] + +[ORIGINAL] +valid commands are: + +[TRANSLATED] +Gültige Befehle sind: + +[ORIGINAL] +Command "%s %s" is only available from the listenserver console. + +[TRANSLATED] +Der Befehl "%s %s" ist nur über die Listenserver-Konsole verfügbar. + +[ORIGINAL] +Unknown command: %s + +[TRANSLATED] +Unbekannter Befehl: %s + +[ORIGINAL] +Adding specific bot into the game. + +[TRANSLATED] +Hinzufügen eines speziellen Bots zum Spiel. + +[ORIGINAL] +Kicks off the random bot from the game. + +[TRANSLATED] +Wirft den zufälligen Bot aus dem Spiel. + +[ORIGINAL] +Kicks all the bots from the game. + +[TRANSLATED] +Wirft alle Bots aus dem Spiel. + +[ORIGINAL] +Kills the specified team / all the bots. + +[TRANSLATED] +Tötet das angegebene Team / alle Bots. + +[ORIGINAL] +Fill the server (add bots) with specified parameters. + +[TRANSLATED] +Füllt den Server (Bots hinzufügen) mit angegebenen Parametern. + +[ORIGINAL] +Forces all the bot to vote to specified map. + +[TRANSLATED] +Zwingt alle Bots, für die angegebene Karte zu stimmen. + +[ORIGINAL] +Sets the bots weapon mode to use + +[TRANSLATED] +Legt den zu verwendenden Waffenmodus des Bots fest + +[ORIGINAL] +Opens the main bot menu, or command menu if specified. + +[TRANSLATED] +Öffnet das Hauptmenü des Bot oder das Befehlsmenü, falls angegeben. + +[ORIGINAL] +Displays version information about bot build. + +[TRANSLATED] +Zeigt Versionsinformationen zum Bot-Build an. + +[ORIGINAL] +Opens and displays bots graph edtior. + +[TRANSLATED] +Öffnet und zeigt den Graph-Edtior des Bots an. + +[ORIGINAL] +Lists the bots currently playing on server. + +[TRANSLATED] +Listet die Bots auf, die derzeit auf dem Server spielen. + +[ORIGINAL] +Handles graph operations. + +[TRANSLATED] +Bearbeitet Graph-Operationen. + +[ORIGINAL] +Display all the cvars with their descriptions. + +[TRANSLATED] +Zeigt alle Variablen mit ihren Beschreibungen an. + +[ORIGINAL] +Show's the current values from custom.cfg. + +[TRANSLATED] +Zeigt die aktuellen Werte aus der custom.cfg an. + +[ORIGINAL] +Enables displaying of graph, nodes, noclip cheat + +[TRANSLATED] +Aktiviert die Anzeige von Graphen, Knoten und des Noclip Cheats + +[ORIGINAL] +Disables displaying of graph, auto adding nodes, noclip cheat + +[TRANSLATED] +Deaktiviert die Anzeige des Graphen, das automatische Hinzufügen von Knoten und des Noclip-Cheats + +[ORIGINAL] +Opens and displays bots graph editor. + +[TRANSLATED] +Öffnet den Graph-Editor des Bots und zeigt ihn an. + +[ORIGINAL] +Opens and displays graph node add menu. + +[TRANSLATED] +Öffnet das Menü zum Hinzufügen von Graph-Knoten und zeigt es an. + +[ORIGINAL] +Adds basic nodes such as player spawn points, goals and ladders. + +[TRANSLATED] +Fügt grundlegende Knotenpunkte wie Spieler-Spawn-Punkte, Ziele und Leitern hinzu. + +[ORIGINAL] +Save graph file to disk. + +[TRANSLATED] +Graph-Datei auf die Festplatte speichern. + +[ORIGINAL] +Load graph file from disk. + +[TRANSLATED] +Graph-Datei von der Festplatte laden. + +[ORIGINAL] +Erases the graph file from disk. + +[TRANSLATED] +Löscht die Graph-Datei von der Festplatte. + +[ORIGINAL] +Deletes single graph node from map. + +[TRANSLATED] +Löscht einen einzelnen Graph-Knoten aus der Map. + +[ORIGINAL] +Check if graph working correctly. + +[TRANSLATED] +Prüft, ob der Graph korrekt funktioniert. + +[ORIGINAL] +Caching node for future use. + +[TRANSLATED] +Knoten für die zukünftige Verwendung zwischenspeichern. + +[ORIGINAL] +Clean useless path connections from all or single node. + +[TRANSLATED] +Bereinigt unbrauchbare Pfadverbindungen von allen oder einzelnen Knoten. + +[ORIGINAL] +Sets the radius for node. + +[TRANSLATED] +Legt den Radius für einen Knoten fest. + +[ORIGINAL] +Open and displays menu for modifying flags for nearest point. + +[TRANSLATED] +Öffnet und zeigt das Menü zum Ändern der Flags für den nächstgelegenen Punkt. + +[ORIGINAL] +Teleports player to specified node index. + +[TRANSLATED] +Teleportiert den Spieler zum angegebenen Knotenindex. + +[ORIGINAL] +Uploads created graph to graph database. + +[TRANSLATED] +Lädt den erstellten Graph in die Graph-Datenbank hoch. + +[ORIGINAL] +Shows the stats about node types on the map. + +[TRANSLATED] +Zeigt die Statistiken über Knotentypen auf der Map an. + +[ORIGINAL] +Acquires rights to edit graph on dedicated server. + +[TRANSLATED] +Ermöglicht die Vergabe der Berechtigung zur Bearbeitung von Graphen auf dem dedizierten Server. + +[ORIGINAL] +Releases graph editing rights. + +[TRANSLATED] +Gibt die Rechte zur Bearbeitung von Graphen frei. + +[ORIGINAL] +Opens and displays path creation menu. + +[TRANSLATED] +Öffnet und zeigt das Menü zur Pfad-Erstellung an. + +[ORIGINAL] +Creates incoming path connection from faced to nearest node. + +[TRANSLATED] +Erstellt eine eingehende Pfadverbindung vom gegenüberliegenden zum nächstgelegenen Knoten. + +[ORIGINAL] +Creates outgoing path connection from nearest to faced node. + +[TRANSLATED] +Erstellt eine ausgehende Pfadverbindung vom nächstgelegenen zum gegenüberliegenden Knoten. + +[ORIGINAL] +Creates both-ways path connection between faced and nearest node. + +[TRANSLATED] +Stellt eine Verbindung in beide Richtungen zwischen dem gegenüberliegenden und dem nächstgelegenen Knoten her. + +[ORIGINAL] +Deletes path from nearest to faced node. + +[TRANSLATED] +Löscht den Pfad vom nächstgelegenen zum gegenüberliegenden Knoten. + +[ORIGINAL] +Opens menu for setting autopath maximum distance. + +[TRANSLATED] +Öffnet das Menü zum Einstellen der maximalen Auto-Pfad-Entfernung. + +[ORIGINAL] +Allows to go through all camp points on map. + +[TRANSLATED] +Ermöglicht das Durchlaufen aller Camping-Punkte auf der Karte. + +[ORIGINAL] +name: %s + +[TRANSLATED] +Name: %s + +[ORIGINAL] +info: %s + +[TRANSLATED] +Info: %s + +[ORIGINAL] +Enables or disables useful messages about bot states. Not required for end users. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert nützliche Meldungen über den Bot-Status. Für Endbenutzer nicht erforderlich. + +[ORIGINAL] +Forces all alive bots to build path and go to the specified here graph node. + +[TRANSLATED] +Erzwingt, dass alle lebenden Bots einen Pfad erstellen und zu dem hier angegebenen Graph-Knoten gehen. + +[ORIGINAL] +Specifies the percent of bots, than can follow leader on each round start. + +[TRANSLATED] +Legt den Prozentsatz der Bots fest, die dem Anführer bei jedem Rundenstart folgen können. + +[ORIGINAL] +Specifies how many bots can follow a single user. + +[TRANSLATED] +Gibt an, wie viele Bots einem einzelnen Benutzer folgen können. + +[ORIGINAL] +If enabled, all bots will be forced only the knife, skipping weapon buying routines. + +[TRANSLATED] +Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Bots gezwungen, nur das Messer zu benutzen und die Waffenkauf-Routinen zu überspringen. + +[ORIGINAL] +Allows bots to use radio or chattter. +Allowed values: '0', '1', '2'. +If '0', radio and chatter is disabled. +If '1', only radio allowed. +If '2' chatter and radio allowed. + +[TRANSLATED] +Erlaubt Bots, Radio oder Chatter zu verwenden. +Erlaubte Werte: '0', '1', '2'. +Bei '0' sind Funk und Chatter deaktiviert. +Bei '1' ist nur Funk erlaubt. +Bei '2' sind Chatter und Radio erlaubt. + +[ORIGINAL] +Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns. + +[TRANSLATED] +Legt fest, ob Bots die Team-Ökonomie nutzen können, z.B. keine Waffen für das ganze Team kaufen, um Geld für bessere Waffen zu sparen. + +[ORIGINAL] +Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near. + +[TRANSLATED] +Legt fest, ob Bots 'shift' benutzen können, wenn sie glauben, dass ein Feind in der Nähe ist. + +[ORIGINAL] +Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verhindert, dass Bots campen. Wirkt sich nicht auf Bomben-/Geiselverteidigungsaufgaben aus. + +[ORIGINAL] +Lower bound of time from which time for camping is calculated + +[TRANSLATED] +Untere Grenze der Zeit, ab der die Zeit für das Campen berechnet wird + +[ORIGINAL] +Upper bound of time from which time for camping is calculated + +[TRANSLATED] +Obere Grenze der Zeit, ab der die Zeit für das Campen berechnet wird + +[ORIGINAL] +Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks. + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verbietet Bots die Rache von Team-Killern / Team-Angriffen. + +[ORIGINAL] +If enabled the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots. + +[TRANSLATED] +Wenn diese Funktion aktiviert ist, ist die Think-Funktion der Bots deaktiviert, d.h. die Bots können sich nicht von ihrem Spawn-Punkt wegbewegen. + +[ORIGINAL] +Allows or disallows the use of spay paints. + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verbietet das sprühen von Graffitis. + +[ORIGINAL] +Allows or disallows bots weapon buying routines. + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verbietet Bots Waffenkauf-Routinen. + +[ORIGINAL] +Allows bots to destroy breakables around him, even without touching with them. + +[TRANSLATED] +Ermöglicht es Bots, zerbrechliche Objekte um ihn herum zu zerstören, auch ohne sie zu berühren. + +[ORIGINAL] +The radius on which bot searches world for new objects, items, and weapons. + +[TRANSLATED] +Der Radius, in dem der Bot die Welt nach neuen Objekten, Gegenständen und Waffen durchsucht. + +[ORIGINAL] +Specifies the paths for the bot chatter sound files. + +[TRANSLATED] +Gibt die Pfade für die Bot-Chatter-Sounddateien an. + +[ORIGINAL] +Specifies semicolon separated list of weapons that are not allowed to buy / pickup. + +[TRANSLATED] +Gibt eine durch Semikolon getrennte Liste von Waffen an, die nicht gekauft / abgeholt werden dürfen. + +[ORIGINAL] +Allows or disallows bots to attack monsters. + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verbietet es Bots, Monster anzugreifen. + +[ORIGINAL] +Allows or disallows bots to pickup custom items. + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verhindert, dass Bots benutzerdefinierte Gegenstände abholen. + +[ORIGINAL] +Allows or disallows bots to do map objectives, i.e. plant/defuse bombs, and saves hostages. + +[TRANSLATED] +Erlaubt oder verbietet Bots, Kartenziele zu erfüllen, d.h. Bomben zu legen/entschärfen und Geiseln zu retten. + +[ORIGINAL] +Enables or disables bots chat functionality. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Chatfunktion der Bots. + +[ORIGINAL] +Chances bot will send random dead chat when killed. + +[TRANSLATED] +Chance, dass der Bot zufällige Chatnachrichten sendet, wenn er getötet wird. + +[ORIGINAL] +Specifies whether bots able to fire at enemies behind the wall, if they hearing or suspecting them. + +[TRANSLATED] +Legt fest, ob Bots auf Feinde hinter der Wand schießen können, wenn sie sie hören oder vermuten. + +[ORIGINAL] +Enables or disables searching world for enemies. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert das Durchsuchen der Welt nach Feinden. + +[ORIGINAL] +Enables or disables checking enemy rendering flags. Useful for some mods. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Rendering-Flags von Gegnern. Nützlich für einige Mods. + +[ORIGINAL] +Enables or disables checking enemy invincibility. Useful for some mods. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Unbesiegbarkeit von Gegnern. Nützlich für einige Mods. + +[ORIGINAL] +Enables or disables bot ability to stab the enemy with knife if bot is in good condition. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Fähigkeit des Bots, den Gegner mit dem Messer zu erstechen, wenn der Bot in guter Verfassung ist. + +[ORIGINAL] +Bind's specified key for opening bots menu. + +[TRANSLATED] +Bindet die angegebene Taste zum Öffnen des Bots-Menüs. + +[ORIGINAL] +Specifies comma separated list of bot cvars, that will not be overriten by config on changelevel. + +[TRANSLATED] +Gibt eine durch Komma getrennte Liste von Bot-Variablen an, die nicht von der Konfiguration bei einem Mapwechsel überschrieben werden. + +[ORIGINAL] +Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Menütext, wenn Spieler nach dem Menü fragen. Nur für Android nützlich. + +[ORIGINAL] +The value (password) for the setinfo key, if user set's correct password, he's gains access to bot commands and menus. + +[TRANSLATED] +Der Wert (Passwort) für den setinfo-Schlüssel, wenn der Benutzer das richtige Passwort setzt, erhält dieser Zugang zu den Bot-Befehlen und Menüs. + +[ORIGINAL] +The name of setinfo key used to store password to bot commands and menus. + +[TRANSLATED] +Der Name des setinfo-Schlüssels, der verwendet wird, um das Passwort für Bot-Befehle und Menüs zu speichern. + +[ORIGINAL] +Enables or disables CSDM / FFA mode for bots. +Allowed values: '0', '1', '2', '3'. +If '0', CSDM / FFA mode is auto-detected. +If '1', CSDM mode is enabled, but FFA is disabled. +If '2' CSDM and FFA mode is enabled. +If '3' CSDM and FFA mode is disabled. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert den CSDM / FFA Modus für Bots. +Erlaubte Werte: '0', '1', '2', '3'. +Bei '0' wird der CSDM / FFA-Modus automatisch erkannt. +Bei '1' ist der CSDM-Modus aktiviert, der FFA-Modus jedoch deaktiviert. +Bei '2' ist der CSDM- und FFA-Modus aktiviert. +Bei '3' ist der CSDM- und FFA-Modus deaktiviert. + +[ORIGINAL] +Specifies whether bot should not 'fix' camp directions of camp waypoints when loading old PWF format. + +[TRANSLATED] +Legt fest, ob der Bot beim Laden des alten PWF-Formats die Camping-Richtungen der Camping-Wegpunkte nicht 'beheben' soll. + +[ORIGINAL] +Specifies the URL from bots will be able to download graph in case of missing local one. Set to empty, if no downloads needed. + +[TRANSLATED] +Gibt die URL an, von der Bots den Graph herunterladen können, falls eine lokale URL fehlt. Leer lassen, wenn keine Downloads benötigt werden. + +[ORIGINAL] +Kick bots to automatically make room for human players. + +[TRANSLATED] +Wirft Bots automatisch heraus, um Platz für menschliche Spieler zu schaffen. + +[ORIGINAL] +Specifies the number bots to be added to the game. + +[TRANSLATED] +Gibt die Anzahl der Bots an, die dem Spiel hinzugefügt werden sollen. + +[ORIGINAL] +Specifies the type of quota. +Allowed values: 'normal', 'fill', and 'match'. +If 'fill', the server will adjust bots to keep N players in the game, where N is yb_quota. +If 'match', the server will maintain a 1:N ratio of humans to bots, where N is yb_quota_match. + +[TRANSLATED] +Gibt die Art der Quote an. +Erlaubte Werte: 'normal', 'fill', und 'match'. +Bei 'fill' passt der Server die Bots an, um N Spieler im Spiel zu halten, wobei N yb_quota ist. +Wenn 'match', wird der Server ein Verhältnis von 1:N zwischen Menschen und Bots beibehalten, wobei N yb_quota_match ist. + +[ORIGINAL] +Number of players to match if yb_quota_mode set to 'match' + +[TRANSLATED] +Anzahl der Match-Spieler, wenn yb_quota_mode auf 'match' eingestellt ist + +[ORIGINAL] +Specifies how many times per second bot code will run. + +[TRANSLATED] +Gibt an, wie oft pro Sekunde der Bot-Code ausgeführt werden soll. + +[ORIGINAL] +Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive. + +[TRANSLATED] +Gibt die Zeitspanne in Sekunden an, nach der Bots getötet werden sollen, wenn keine menschlichen Spieler mehr am Leben sind. + +[ORIGINAL] +Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game. + +[TRANSLATED] +Gibt an, ob Bots dem Server nur beitreten sollen, wenn mindestens ein menschlicher Spieler im Spiel ist. + +[ORIGINAL] +Forces all bots to join team specified here. + +[TRANSLATED] +Zwingt alle Bots, dem hier angegebenen Team beizutreten. + +[ORIGINAL] +Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel. + +[TRANSLATED] +Legt fest, nach wie vielen Sekunden die Bots nach dem Mapwechsel dem Spiel beitreten sollen. + +[ORIGINAL] +All the bot names will be prefixed with string specified with this cvar. + +[TRANSLATED] +Allen Bot-Namen wird der mit diesem Cvar angegebene String vorangestellt. + +[ORIGINAL] +All bots difficulty level. Changing at runtime will affect already created bots. + +[TRANSLATED] +Schwierigkeitsgrad aller Bots. Eine Änderung zur Laufzeit wirkt sich auf bereits erstellte Bots aus. + +[ORIGINAL] +Lower bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used. + +[TRANSLATED] +Untere Grenze der zufälligen Schwierigkeit bei der Bot-Erstellung. Betrifft nur neu erstellte Bots. -1 bedeutet, dass nur yb_difficulty verwendet wird. + +[ORIGINAL] +Upper bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used. + +[TRANSLATED] +Obere Grenze der zufälligen Schwierigkeit bei der Bot-Erstellung. Betrifft nur neu erstellte Bots. -1 bedeutet, dass nur yb_difficulty verwendet wird. + +[ORIGINAL] +Enables each bot balances own difficulty based kd-ratio of team. + +[TRANSLATED] +Ermöglicht es jedem Bot, seine eigene Schwierigkeit auf Basis des KD-Verhältnisses des Teams auszugleichen. + +[ORIGINAL] +Enables or disabels displaying bot avatars in front of their names in scoreboard. Note, that is currently you can see only avatars of your steam friends. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Bot-Avataren vor ihren Namen im Scoreboard. Beachten Sie, dass Sie derzeit nur Avatare Ihrer Steam-Freunde sehen können. + +[ORIGINAL] +Enables latency display in scoreboard. +Allowed values: '0', '1', '2'. +If '0', there is nothing displayed. +If '1', there is a 'BOT' is displayed. +If '2' fake ping is displayed. + +[TRANSLATED] +Aktiviert die Anzeige der Latenz im Scoreboard. +Erlaubte Werte: '0', '1', '2'. +Bei '0' wird nichts angezeigt. +Bei '1' wird ein 'BOT' angezeigt. +Bei '2' wird ein falscher Ping angezeigt. + +[ORIGINAL] +Allows to save bot names upon changelevel, so bot names will be the same after a map change + +[TRANSLATED] +Ermöglicht das Speichern von Bot-Namen beim Mapwechsel, so dass die Bot-Namen danach gleich bleiben + +[ORIGINAL] +Specifies the bots wanted skin for Terrorist team + +[TRANSLATED] +Legt den gewünschten Skin für Terroristen fest + +[ORIGINAL] +Specifies the bots wanted skin for CT team + +[TRANSLATED] +Legt den gewünschten Skin für die Antiterror-Einheit fest + +[ORIGINAL] +Lower bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation. + +[TRANSLATED] +Untere Grenze für den Basis-Bot-Ping, der bei der Erstellung im Scoreboard angezeigt wird. + +[ORIGINAL] +Upper bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation. + +[TRANSLATED] +Obere Grenze für den Basis-Bot-Ping, der bei der Erstellung im Scoreboard angezeigt wird. + +[ORIGINAL] +Specifies the language for bot messages and menus. + +[TRANSLATED] +Gibt die Sprache für Bot-Meldungen und Menüs an. + +[ORIGINAL] +Enables or disables extra hard difficulty for bots. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert den extra schweren Schwierigkeitsgrad für Bots. + +[ORIGINAL] +Selects the heuristic function mode. For debug purposes only. + +[TRANSLATED] +Wählt den heuristischen Funktionsmodus aus. Nur für Debug-Zwecke. + +[ORIGINAL] +Lower bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice. + +[TRANSLATED] +Untere Grenze des Gefahrenfaktors, der verwendet wird, um dem Pfad einen zusätzliche Gefahrenwert auf der Grundlage der Praxiserfahrung hinzuzufügen. + +[ORIGINAL] +Upper bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice. + +[TRANSLATED] +Obere Grenze des Gefahrenfaktors, der verwendet wird, um dem Pfad einen zusätzliche Gefahrenwert auf der Grundlage der Praxiserfahrung hinzuzufügen. + +[ORIGINAL] +Enables or disables showing welcome message to host entity on game start. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige der Willkommensnachricht an die Host-Entität beim Spielstart. + +[ORIGINAL] +Enables or disables fake server queries response, that shows bots as real players in server browser. + +[TRANSLATED] +Aktiviert oder deaktiviert die gefälschte Antwort auf Serveranfragen, die Bots als echte Spieler im Server-Browser anzeigt. + +[ORIGINAL] +Player %s had lost remote access to %s. + +[TRANSLATED] +Spieler %s hat den Fernzugriff auf %s verloren. + +[ORIGINAL] +Player %s had gained full remote access to %s. + +[TRANSLATED] +Spieler %s hat sich vollständigen Fernzugriff auf %s verschafft. + +[ORIGINAL] +You're launched standalone version of %s. Metamod is not installed or not enabled! + +[TRANSLATED] +Sie haben eine eigenständige Version von %s gestartet. Metamod ist nicht installiert oder nicht aktiviert!