; ; @package: YaPB ; @version: 4.0 ; @author: YaPB Development Team ; @filename: ru_lang.cfg ; ; Configuration file contains Russian translation for bots menus and messages. ; [ORIGINAL] \yMain Menu\w 1. Control Bots 2. Features 3. Fill Server 4. End Round 0. Exit [TRANSLATED] \yГлавное меню\w 1. Управление ботами 2. Функции 3. Заполнить сервер 4. Закончить раунд 0. Выход [ORIGINAL] \yBots Features\w 1. Weapon Mode Menu 2. Waypoint Menu 3. Select Personality 4. Toggle Debug Mode 5. Command Menu 0. Exit [TRANSLATED] \yФункции бота\w 1. Меню выбора режима оружия 2. Меню вэйпоинтов 3. Выбрать личность бота 4. Переключить режим отладки 5. Меню команд бота 0. Выход [ORIGINAL] \yBots Control Menu\w 1. Add a Bot, Quick 2. Add a Bot, Specified 3. Remove Random Bot 4. Remove All Bots 5. Remove Bot Menu 0. Exit [TRANSLATED] \yМеню управления ботами\w 1. Быстро добавить бота 2. Добавить особого бота 3. Убрать случайного бота 4. Убрать всех ботов 5. Меню убирания ботов 0. Выход [ORIGINAL] \yBots Weapon Mode\w 1. Knives only 2. Pistols only 3. Shotguns only 4. Machine Guns only 5. Rifles only 6. Sniper Weapons only 7. All Weapons 0. Exit [TRANSLATED] \yВыбор режима оружия\w 1. Только ножи 2. Только пистолеты 3. Только дробовики 4. Только пулемёты 5. Только винтовки 6. Только снайперки 7. Всё оружие 0. Выход [ORIGINAL] \yBots Personality\w 1. Random 2. Normal 3. Aggressive 4. Careful 0. Exit [TRANSLATED] \yВыбор личности ботов\w 1. Случайная 2. Нормальная 3. Агрессивная 4. Осторожная 0. Выход [ORIGINAL] \yBots Difficulty Level\w 1. Newbie 2. Average 3. Normal 4. Professional 5. Godlike 0. Exit [TRANSLATED] \yУровень сложности ботов\w 1. Новичок 2. Обычный 3. Средний 4. Профессионал 5. БОГ 0. Выход [ORIGINAL] \ySelect a team\w 1. Terrorist Force 2. Counter-Terrorist Force 5. Auto-select 0. Exit [TRANSLATED] \yВыбор команды\w 1. Террористы 2. Контр-террористы 5. Случайно 0. Выход [ORIGINAL] \ySelect an appearance\w 1. Phoenix Connexion 2. L337 Krew 3. Arctic Avengers 4. Guerilla Warfare 5. Auto-select 0. Exit [TRANSLATED] \yВыбор класса\w 1. Подразделение Феникс 2. Элитное подразделение 3. Арктические мстители 4. Партизаны 5. Авто-выбор 0. Выход [ORIGINAL] \ySelect an appearance\w 1. Seal Team 6 (DEVGRU) 2. German GSG-9 3. UK SAS 4. French GIGN 5. Auto-select 0. Exit [TRANSLATED] \yВыбор класса\w 1. Seal Team 6 (DEVGRU) 2. Немецкий GSG-9 3. Великобританский SAS 4. Французский GIGN 5. Авто-выбор 0. Выход [ORIGINAL] \yWaypoint Operations (Page 1)\w 1. Show/Hide waypoints 2. Cache waypoint 3. Create path 4. Delete path 5. Add waypoint 6. Delete waypoint 7. Set Autopath Distance 8. Set Radius 9. Next... 0. Exit [TRANSLATED] \yОперации с вэйпонтами (Стр. 1)\w 1. Показать/Скрыть вэйпоинты 2. Запомнить вэйпоинт 3. Создать путь 4. Убрать путь 5. Добавить вэйпоинт 6. Удалить вэйпоинт 7. Установить дистанцию автопути 8. Установить радиус 9. Далее... 0. Выход [ORIGINAL] \yWaypoint Operations (Page 2)\w 1. Waypoint stats 2. Autowaypoint on/off 3. Set flags 4. Save waypoints 5. Save without checking 6. Load waypoints 7. Check waypoints 8. Noclip cheat on/off 9. Previous... 0. Exit [TRANSLATED] \yОперации с вэйпонтами (Стр. 2)\w 1. Показать статистику 2. Вкл./Выкл. автовэйпоинт 3. Установить флаг 4. Сохранить вэйпоинты 5. Сохранить без проверки 6. Загрузить вэйпоинты 7. Проверить вэйпоинты 8. Вкл./Выкл. режим полёта 9. Назад... 0. Выход [ORIGINAL] \yWaypoint Radius\w 1. SetRadius 0 2. SetRadius 8 3. SetRadius 16 4. SetRadius 32 5. SetRadius 48 6. SetRadius 64 7. SetRadius 80 8. SetRadius 96 9. SetRadius 128 0. Exit [TRANSLATED] \yУстановка радиуса\w 1. Установить на 0 2. Установить на 8 3. Установить на 16 4. Установить на 32 5. Установить на 48 6. Установить на 64 7. Установить на 80 8. Установить на 96 9. Установить на 128 0. Выход [ORIGINAL] \yWaypoint Type\w 1. Normal \r2. Terrorist Important 3. Counter-Terrorist Important \w4. Block with hostage / Ladder \y5. Rescue Zone \w6. Camping 7. Camp End \r8. Map Goal \w9. Jump 0. Exit [TRANSLATED] \yТип вэйпоинта\w 1. Обычный \r2. Важный для Террористов 3. Важный для Контр-террористов \w4. Лестница / Блокировать с заложником \y5. Зона спасения \w6. Кемперский 7. Конец кемперского \r8. Цель карты \w9. Прыговой \w0. Выход [ORIGINAL] \yToggle Waypoint Flags\w 1. Block with Hostage 2. Terrorists Specific 3. CTs Specific 4. Use Elevator 5. Sniper Point (\yFor Camp Points Only!\w) 0. Exit [TRANSLATED] \yИзменение флагов вэйпоинтов\w 1. Блокировать с заложником 2. Только для Террористов 3. Только для Контр-террористов 4. Использовать лифт 5. Снайперский (\yТолько для кемперских точек!\w) 0. Выход [ORIGINAL] \yBot Command Menu\w 1. Make Double Jump 2. Finish Double Jump 3. Drop the C4 Bomb 4. Drop the Weapon 0. Exit [TRANSLATED] \yМеню команд бота\w 1. Сделать двойной прыжок 2. Закончить двойной прыжок 3. Скинуть бомбу C4 4. Скинуть пушку 0. Выход [ORIGINAL] \yAutoPath Distance\w 1. Distance 0 2. Distance 100 3. Distance 130 4. Distance 160 5. Distance 190 6. Distance 220 7. Distance 250 (Default) 0. Exit [TRANSLATED] \yДистанция автопути\w 1. Дистанция 0 2. Дистанция 100 3. Дистанция 130 4. Дистанция 160 5. Дистанция 190 6. Дистанция 220 7. Дистанция 250 (По умолчанию) 0. Выход [ORIGINAL] \yCreate Path (Choose Direction)\w 1. Outgoing Path 2. Incoming Path 3. Bidirectional (Both Ways) 0. Exit [TRANSLATED] \yСоздание пути (выберите направление)\w 1. Исходящий путь 2. Входящий путь 3. Бинаправленный (Оба пути) 0. Выход [ORIGINAL] Converting old PWF to new format Graph. [TRANSLATED] Конвертируем старый PWF в новый формат Graph. [ORIGINAL] Warning: Graph data is probably not for this map. Please check bots behaviour. [TRANSLATED] Внимание: Graph данные вероятно, не для этой карты. Пожалуйста, проверьте поведение ботов. [ORIGINAL] Successfully saved Bots %s data. [TRANSLATED] Успешно сохранены данные %s ботов. [ORIGINAL] Successfully loaded Bots %s data v%d (%d/%.2fMB). [TRANSLATED] Успешно загружены данные %s ботов v%d (%d/%.2fMB). [ORIGINAL] %s file '%s' successfully downloaded. Processing... [TRANSLATED] %s файл '%s' успешно скачан. Загружаем... [ORIGINAL] Can't download '%s' from '%s' to '%s'... (%d). [TRANSLATED] Невозможно скачать '%s' из '%s' для '%s'... (%d). [ORIGINAL] Unable to open %s file for reading (filename: '%s'). [TRANSLATED] Невозможно открыть %s файл для чтения (имя файла: '%s'). [ORIGINAL] Unable to open %s file for writing (filename: '%s'). [TRANSLATED] Невозможно открыть %s файл для записи (имя файла: '%s'). [ORIGINAL] Unable to open %s [TRANSLATED] Невозможно открыть %s [ORIGINAL] File %s, has been deleted from the hard disk [TRANSLATED] Файл %s, был удалён с жёсткого диска [ORIGINAL] There is no graph found or graph is changed. Cannot create bot. [TRANSLATED] У карты нет графов или они были изменены. Невозможно создать бота. [ORIGINAL] Connecting Bot... [TRANSLATED] Присоединение бота... [ORIGINAL] Fill server with Random bots... [TRANSLATED] Заполнение сервера случайными ботами... [ORIGINAL] Fill server with CTs bots... [TRANSLATED] Заполнение сервера ботами Контр-Террористами... [ORIGINAL] Fill server with Terrorists bots... [TRANSLATED] Заполнение сервера ботами Террористами... [ORIGINAL] Bots are removed from server. [TRANSLATED] Боты убраны с сервера. [ORIGINAL] Bot '%s' kicked. [TRANSLATED] Бот '%s' убран. [ORIGINAL] Bots Remove Menu [TRANSLATED] Меню убирания ботов [ORIGINAL] Not a Bot [TRANSLATED] Не бот [ORIGINAL] Back [TRANSLATED] Назад [ORIGINAL] More [TRANSLATED] Далее [ORIGINAL] All bots died... [TRANSLATED] Все боты убиты... [ORIGINAL] %s weapon mode selected [TRANSLATED] %s режим оружия выбран [ORIGINAL] Denied path creation from %d to %d (path already exists). [TRANSLATED] Запрет создания пути из %d в %d (путь уже существует). [ORIGINAL] Path added from %d to %d. [TRANSLATED] Путь добавлен из %d в %d. [ORIGINAL] Can't add node. It's way to near to %d node. Please move some units anywhere. [TRANSLATED] Heвoзмoжнo дoбaвить тoчкy. Oнa близкa к тoчкe %d. Пoжaлyйcтa oтoйдитe кудa-нибyдь. [ORIGINAL] This is not camping node. [TRANSLATED] Это не кемперская точка. [ORIGINAL] Node %d path index %d out of range. [TRANSLATED] Индекс пути %d точки вышел за границы %d. [ORIGINAL] Unable to connect node with itself. [TRANSLATED] Невозможно соединить точку саму с собой. [ORIGINAL] Node %d connected with invalid node %d. [TRANSLATED] Точка %d соединена с неверной точкой %d. [ORIGINAL] Node %d isn't connected with any other node. [TRANSLATED] Точка %d не соединена ни с одной другой точкой. [ORIGINAL] Node %d path differs from index %d. [TRANSLATED] Путь точки %d несовпадает с её индексом. [ORIGINAL] Node %d camp-endposition not set. [TRANSLATED] Не установлена конечная позиция кемперской точки %d. [ORIGINAL] You didn't set a rescue point. [TRANSLATED] Ты не установил зону спасения заложников. [ORIGINAL] You didn't set any terrorist important point. [TRANSLATED] Ты не установил ни одной важной точки для террористов. [ORIGINAL] You didn't set any CT important point. [TRANSLATED] Ты не установил ни одной важной точки для контр-террористов. [ORIGINAL] You didn't set any goal point. [TRANSLATED] Ты не установил ни одну главную точку. [ORIGINAL] Path broken from node 0 to node %d. [TRANSLATED] Путь испорчен от точки 0 к точке %d. [ORIGINAL] Path broken from node %d to node 0. [TRANSLATED] Путь испорчен от точки %d к точке 0. [ORIGINAL] Removing a useless (P.0.1) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.0.1) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.0.2) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.0.2) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Failed to remove a useless (P.0) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Не удалось удалить бесполезное (P.0) соединение с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.1.1) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.1.1) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.1.2) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.1.2) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Failed to remove a useless (P.1) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Не удалось удалить бесполезное (P.1) соединение с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.2.1) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.2.1) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.2.2) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.2.2) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.2.3) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.2.3) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.2.4) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.2.4) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Failed to remove a useless (P.2) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Не удалось удалить бесполезное (P.2) соединение с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.3.1) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.3.1) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.3.2) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.3.2) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.3.3) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.3.3) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Removing a useless (P.3.4) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Удаление бесполезного (P.3.4) соединения с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Failed to remove a useless (P.3) connection from index = %d to %d. [TRANSLATED] Не удалось удалить бесполезное (P.3) соединение с индекса = %d к %d. [ORIGINAL] Choose weapon from 1 to 7 range [TRANSLATED] Выберите оружие в пределах от 1 до 7 [ORIGINAL] All dead bots will vote for map #%d [TRANSLATED] Все мертвые боты будут голосовать за карту #%d [ORIGINAL] Graph editor has been enabled. [TRANSLATED] Bключeнo peдaктиpoвaниe гpaфoв. [ORIGINAL] Graph editor has been disabled. [TRANSLATED] Bыключeнo peдaктиpoвaниe гpaфoв. [ORIGINAL] Graph editor has been enabled with noclip mode. [TRANSLATED] Включён редактор графов с режимом полёта. [ORIGINAL] Graph editor has disabled noclip mode. [TRANSLATED] Редактор графов выключил режим полёта. [ORIGINAL] Showing direction to node %d. [TRANSLATED] Показываю направление к точке %d. [ORIGINAL] All nodes has been saved and written to disk. [TRANSLATED] Все точки были сохранены и записаны на диск. [ORIGINAL] Could not save save nodes to disk. Graph check has failed. [TRANSLATED] Невозможно сохранить точки на диск. Проверка графов провалена. [ORIGINAL] All nodes has been saved and written to disk (IGNORING QUALITY CONTROL). [TRANSLATED] Все точки были сохранены и записаны на диск (ИГHOPИPУЯ KOHTPOЛЬ KAЧECTBA). [ORIGINAL] All nodes has been saved and written to disk (POD-Bot Format (.pwf)). [TRANSLATED] Все точки были сохранены и записаны на диск (POD-Bot формат (.pwf)). [ORIGINAL] Graph successfully loaded. [TRANSLATED] Графы успешно загружены. [ORIGINAL] Could not load Graph. See console... [TRANSLATED] Невозможно загрузить графы. Смотри консоль... [ORIGINAL] Nodes works fine [TRANSLATED] Точки работают отлично [ORIGINAL] Could not teleport to node %d. [TRANSLATED] Невозможно телепортироваться к точке %d. [ORIGINAL] You have been teleported to node %d. [TRANSLATED] Вы были телепортированы к точке %d. [ORIGINAL] Graph not saved There are errors. See console... [TRANSLATED] Graph не сохранён Есть ошибки, смотри консоль [ORIGINAL] There are errors, see console [TRANSLATED] Есть ошибки, смотри консоль [ORIGINAL] You're dead, and have no access to this menu [TRANSLATED] Ты мертв, и не имеешь доступа к этому меню [ORIGINAL] Autopathing is now disabled. [TRANSLATED] Автопути отключены. [ORIGINAL] Autopath distance is set to %.2f. [TRANSLATED] Диcтaнция aвтoпyти нacтpoeнa нa %.2f. [ORIGINAL] Unable to find nearest node in 50 units. [TRANSLATED] Невозможно найти ближайшую точку на растоянии 50 юнитов. [ORIGINAL] Unable to find destination node. [TRANSLATED] Невозможно найти точку назначения. [ORIGINAL] Unable to connect node with itself. [TRANSLATED] Невозможно соединить точку саму с собой. [ORIGINAL] There is already no path on this node. [TRANSLATED] На этой точке уже нет пути. [ORIGINAL] Cached node cleared (nearby point not found in 50 units range). [TRANSLATED] Coxpaнённaя тoчкa yдaлeнa (ближaйшaя тoчкa нe нaйдeнa нa paccтoянии 50 юнитoв). [ORIGINAL] Nearest node has been put into the memory. [TRANSLATED] Ближайшая точка была сохранена в памяти. [ORIGINAL] Node %d has been put into memory. [TRANSLATED] Toчкa %d coxpaнeнa в пaмяти. [ORIGINAL] Could not put node %d into the memory. [TRANSLATED] Heвoзмoжнo coxpaнить в пaмять %d тoчкy. [ORIGINAL] Maximum players reached (%d/%d). Unable to create Bot. [TRANSLATED] Максимум игроков добавлено (%d/%d). Невозможно создать Бота. [ORIGINAL] Cannot assign sniper flag to node %d. This is not camp node. [TRANSLATED] Невозможно добавить снайперский флаг на точку %d. Это не кемперская точка. [ORIGINAL] Node %d has been set to radius %.2f. [TRANSLATED] Paдиyc тoчки %d нacтpoeн нa %.2f. [ORIGINAL] Graph editor has been enabled with auto add node mode. [TRANSLATED] Редактор графов был включён с режимом автодобавления точек. [ORIGINAL] Graph editor has disabled auto add node mode. [TRANSLATED] Редактор графов выключил режим автодобавления точек. [ORIGINAL] Enabled auto nodes placement. [TRANSLATED] Aвтopaccтaнoвкa тoчeк включeнa. [ORIGINAL] Disabled auto nodes placement. [TRANSLATED] Aвтopaccтaнoвкa тoчeк выключeнa. [ORIGINAL] WARNING! [TRANSLATED] ВНИМАНИЕ! [ORIGINAL] Graph uploaded to graph database in synchronous mode. That means if graph is big enough [TRANSLATED] Graph фaйл зaгpyжaeтcя в бaзy в cинxpoннoм рeжимe. Eсли oн дocтaтoчнo бoльшoй [ORIGINAL] you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient. [TRANSLATED] вы мoжeтe зaмeтить зaвиcaниe игpы вo вpeмя зaгpyзки и coздaния issue-запpocoв. Пoжaлyйcтa, пoдoждитe. [ORIGINAL] Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s). [TRANSLATED] Graph файл был успешно проверен и загружен в YaPB Graph DB (%s). [ORIGINAL] It will be available for download for all YaPB users in a few minutes. [TRANSLATED] Он будет доступен для скачивания всем пользователям YaPB через несколько минут. [ORIGINAL] Thank you. [TRANSLATED] Спасибо. [ORIGINAL] Something went wrong with uploading. Come back later. (%s) [TRANSLATED] Что-то пошло не так с загрузкой. Попробуйте позже. (%s) [ORIGINAL] You should create issue-request manually for this graph [TRANSLATED] Вы должны создать issue-запрос вручную для этого графа [ORIGINAL] as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry... [TRANSLATED] так как он уже существует в базе, мы не можем его перезаписать. Извините... [ORIGINAL] There is an internal error, or something is totally wrong with [TRANSLATED] Произошла внутренняя ошибка, или что-то не так с вашими файлами, [ORIGINAL] your files, and they are not passed sanity checks. Sorry... [TRANSLATED] и они не прошли проверку на работоспособность. Извините... [ORIGINAL] This command should not be executed from HLDS console. [TRANSLATED] Эта команда не должна запускаться с консоли HLDS. [ORIGINAL] Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server. [TRANSLATED] Извините, игроки "%s" уже получили права на редактирование графов на этом сервере. [ORIGINAL] You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands. [TRANSLATED] Вы получили права на редактирование графов на этом сервере. Теперь вы можете использовать graph команды. [ORIGINAL] No one is currently has rights to edit. Nothing to release. [TRANSLATED] Ни у кого нет прав на редактирование. Некого отпускать. [ORIGINAL] Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands. [TRANSLATED] Сняты права на редактирование графов. Вы теперь не можете использовать graph команды. [ORIGINAL] Unable to open graph editor without setting the editor player. [TRANSLATED] Невозможно открыть редактор графов без настройки редактирующего игрока. [ORIGINAL] Unable to use graph edit commands without setting graph editor player. Please use "graph acquire_editor" to acquire rights for graph editing. [TRANSLATED] Heвoзмoжнo иcпoльзoвaть кoмaнды peдaктиpoвaния гpaфoв бeз пpaв. Пoжaлyйcтa нaпишитe "graph acquire_editor" чтoбы пoлyчить иx. [ORIGINAL] Sorry, unable to upload graph file that contains errors. Please type "wp check" to verify graph consistency. [TRANSLATED] Извинитe, нeвoзмoжнo зaгpyзить graph фaйл c oшибкaми. Haпишитe "wp check" чтoбы пpoвepить eго цeлocтнocть. [ORIGINAL] Incorrect usage of "%s %s %s" command. Correct usage is: [TRANSLATED] Heкoppeктнoe испoльзoвaниe "%s %s %s" кoмaнды. Koppeктнoe испoльзoвaниe: [ORIGINAL] Please use correct format. [TRANSLATED] Пожалуйста, используйте корректный формат. [ORIGINAL] Incorrect usage of "%s %s" command. Correct usage is: [TRANSLATED] Heкoppeктнoe испoльзoвaниe "%s %s" кoмaнды. Koppeктнoe испoльзoвaниe: [ORIGINAL] Please type "%s help %s" to get more information. [TRANSLATED] Пожалуйста, напишите "%s help %s" чтобы получить больше информации. [ORIGINAL] Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared. [TRANSLATED] Готово. Обработано %d точек. Очищено %d ненужных путей. [ORIGINAL] Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared. [TRANSLATED] Готово. Обработана точка %d. Очищено %d ненужных путей. [ORIGINAL] Could not process node %d clearance. [TRANSLATED] Невозможно запустить очистку точки %d. [ORIGINAL] Bots cvars has been written to file. [TRANSLATED] Квары ботов записаны в файл. [ORIGINAL] Currently Graph Status Enabled [TRANSLATED] Текущий статус графов: включены [ORIGINAL] Currently Graph Status Disabled [TRANSLATED] Текущий статус графов: выключены [ORIGINAL] Graph editor has disabled spawn points highlighting. [TRANSLATED] Редактор графов выключил подсветку точек спавна. [ORIGINAL] Basic graph nodes was added. [TRANSLATED] Основные точки добавлены. [ORIGINAL] Please, append "iamsure" as parameter to get graph erased from the disk. [TRANSLATED] Пожалуйста, добавьте параметр "iamsure" чтобы удалить graph с диска. [ORIGINAL] Node %d has been deleted. [TRANSLATED] Точка %d удалена. [ORIGINAL] Could not delete node %d. [TRANSLATED] Невозможно удалить точку %d. [ORIGINAL] Graph seems to be OK. [TRANSLATED] Графы в порядке. [ORIGINAL] Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'. [TRANSLATED] Перед вызовом 'next' / 'end', вы должны поставить 'begin'. [ORIGINAL] Before calling for 'begin' camp point, you should hit 'end'. [TRANSLATED] Перед вызовом 'begin', вы должны поставить 'end'. [ORIGINAL] Finished iterating camp spots. [TRANSLATED] Завершён переход по кемперским точкам. [ORIGINAL] Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node. [TRANSLATED] Гoтoвo к пepexoдy. Haпишитe 'next' чтoбы пepeйти к пepвoй кeмпepcкой тoчкe. [ORIGINAL] Nodes: %d - T Points: %d [TRANSLATED] Точки: %d - Т Точки: %d [ORIGINAL] CT Points: %d - Goal Points: %d [TRANSLATED] КТ Точки: %d - Целевые точки: %d [ORIGINAL] Rescue Points: %d - Camp Points: %d [TRANSLATED] Точки спасения: %d - Кемперские точки: %d [ORIGINAL] Block Hostage Points: %d - Sniper Points: %d [TRANSLATED] Точки блокировки с заложником: %d - Снайперские точки: %d [ORIGINAL] Access to %s commands is restricted. [TRANSLATED] Доступ к %s командам запрещён. [ORIGINAL] Command: "%s %s" [TRANSLATED] Команда: "%s %s" [ORIGINAL] Command: "%s %s %s" [TRANSLATED] Команда: "%s %s %s" [ORIGINAL] Format: %s [TRANSLATED] Формат: %s [ORIGINAL] Help: %s [TRANSLATED] Помощь: %s [ORIGINAL] Aliases: %s [TRANSLATED] Алиасы: %s [ORIGINAL] No help found for "%s" [TRANSLATED] Помощь не найдена для "%s" [ORIGINAL] usage %s [arguments] [TRANSLATED] использование %s <команда> [аргументы] [ORIGINAL] valid commands are: [TRANSLATED] правильные команды: [ORIGINAL] Command "%s %s" is only available from the listenserver console. [TRANSLATED] Команда "%s %s" доступна только с консоли локального сервера. [ORIGINAL] Unknown command: %s [TRANSLATED] Неизвестная команда: %s [ORIGINAL] Adding specific bot into the game. [TRANSLATED] Добавить заданного бота в игру. [ORIGINAL] Kicks off the random bot from the game. [TRANSLATED] Кикнуть случайного бота из игры. [ORIGINAL] Kicks all the bots from the game. [TRANSLATED] Кикнуть всех ботов из игры. [ORIGINAL] Kills the specified team / all the bots. [TRANSLATED] Убить заданную команду или всех ботов. [ORIGINAL] Fill the server (add bots) with specified parameters. [TRANSLATED] Заполнить сервер (добавить ботов) с заданными параметрами. [ORIGINAL] Forces all the bot to vote to specified map. [TRANSLATED] Принуждает всех ботов голосовать за указанную карту. [ORIGINAL] Sets the bots weapon mode to use [TRANSLATED] Настроить режим используемого ботами оружия [ORIGINAL] Opens the main bot menu, or command menu if specified. [TRANSLATED] Открывает главное меню бота, или меню команд если указано. [ORIGINAL] Displays version information about bot build. [TRANSLATED] Показывает информацию о версии сборки бота. [ORIGINAL] Opens and displays bots graph edtior. [TRANSLATED] Открывает и показывает редактор графов ботов. [ORIGINAL] Lists the bots currently playing on server. [TRANSLATED] Показывает список текущих ботов играющих на сервере. [ORIGINAL] Handles graph operations. [TRANSLATED] Управляет операциями графов. [ORIGINAL] Display all the cvars with their descriptions. [TRANSLATED] Показать все квары с их описаниями. [ORIGINAL] Enables displaying of graph, nodes, noclip cheat [TRANSLATED] Включает отображение графов, точек, режим полёта [ORIGINAL] Disables displaying of graph, auto adding nodes, noclip cheat [TRANSLATED] Выключает отображение графов, авторасстановку, режим полёта [ORIGINAL] Opens and displays bots graph editor. [TRANSLATED] Открывает редактор графов. [ORIGINAL] Opens and displays graph node add menu. [TRANSLATED] Открывает меню добавления точки. [ORIGINAL] Adds basic nodes such as player spawn points, goals and ladders. [TRANSLATED] Добавляет основные точки такие как спавны, цели и лестницы. [ORIGINAL] Save graph file to disk. [TRANSLATED] Сохранить graph файл на диск. [ORIGINAL] Load graph file from disk. [TRANSLATED] Загрузить graph файл с диска. [ORIGINAL] Erases the graph file from disk. [TRANSLATED] Удаляет graph файл с диска. [ORIGINAL] Deletes single graph node from map. [TRANSLATED] Удаляет одну точку с карты. [ORIGINAL] Check if graph working correctly. [TRANSLATED] Проверить корректную работу graph файла. [ORIGINAL] Caching node for future use. [TRANSLATED] Запомнить точку для будущего использования. [ORIGINAL] Clean useless path connections from all or single node. [TRANSLATED] Очистить бесполезные пути со всех или с одной точки. [ORIGINAL] Sets the radius for node. [TRANSLATED] Настраивает радиус для точки. [ORIGINAL] Open and displays menu for modifying flags for nearest point. [TRANSLATED] Открывает меню изменения флагов для ближайшей точки. [ORIGINAL] Teleports player to specified node index. [TRANSLATED] Телепортирует игрока к указанному индексу точки. [ORIGINAL] Uploads created graph to graph database. [TRANSLATED] Загружает созданный graph файл в базу графов. [ORIGINAL] Shows the stats about node types on the map. [TRANSLATED] Показывает статистику о типах точек на карте. [ORIGINAL] Acquires rights to edit graph on dedicated server. [TRANSLATED] Получает права на редактирование графов на выделенном сервере. [ORIGINAL] Releases graph editing rights. [TRANSLATED] Снимает права на редактирование графов. [ORIGINAL] Opens and displays path creation menu. [TRANSLATED] Открывает меню создания путей. [ORIGINAL] Creates incoming path connection from faced to nearest graph. [TRANSLATED] Создаёт входящий путь из указанного к ближайшему графу. [ORIGINAL] Creates outgoing path connection from faced to nearest graph. [TRANSLATED] Создаёт исходящий путь из ближайшего к указанному графу. [ORIGINAL] Creates both-ways path connection from faced to nearest graph. [TRANSLATED] Создаёт двойной путь из ближайшего к указанному графу. [ORIGINAL] Deletes path from faced to nearest graph. [TRANSLATED] Удаляет путь из указанного к ближайшему графу. [ORIGINAL] Opens menu for setting autopath maximum distance. [TRANSLATED] Открывает меню для настройки дистанции автопутей. [ORIGINAL] Allows to go through all camp points on map. [TRANSLATED] Позволяет переходить по всем кемперским точкам на карте. [ORIGINAL] cvar: %s [TRANSLATED] квар: %s [ORIGINAL] info: %s [TRANSLATED] инфо: %s [ORIGINAL] Enables or disables useful messages about bot states. Not required for end users. [TRANSLATED] Включает или выключает полезные сообщения о состоянии бота. Не требуется для конечных пользователей. [ORIGINAL] Forces all alive bots to build path and go to the specified here graph node. [TRANSLATED] Принуждает всех живых ботов идти до указанной точки. [ORIGINAL] Specifies the percent of bots, than can follow leader on each round start. [TRANSLATED] Указывает процент ботов, которые могут следовать за лидером в начале раунда. [ORIGINAL] Specifies how many bots can follow a single user. [TRANSLATED] Указывает сколько ботов могут следовать за человеком. [ORIGINAL] If enabled, all bots will be forced only the knife, skipping weapon buying routines. [TRANSLATED] Если включено, все боты будут ходить только с ножами, пропуская покупку оружия. [ORIGINAL] Allows bots to use radio or chattter. Allowed values: '0', '1', '2'. If '0', radio and chatter is disabled. If '1', only radio allowed. If '2' chatter and radio allowed. [TRANSLATED] Разрешает ботам использовать радио или голосовой чат. Доступные значения: '0', '1', '2'. Если '0', радио и голосовой чат отключен. Если '1', включено только радио. Если '2', включён голосовой чат и радио. [ORIGINAL] Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns. [TRANSLATED] Определяет, могут ли боты использовать командную экономику, например, не покупать оружие для всей команды, чтобы сохранить деньги на лучшее оружие. [ORIGINAL] Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near. [TRANSLATED] Определяет, могут ли боты использовать 'shift' если они думают что враг близок. [ORIGINAL] Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks [TRANSLATED] Разрешает или запрещает ботам кемперить. Не влияет на задачи по охране бомбы/заложников. [ORIGINAL] Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks. [TRANSLATED] Разрешает или запрещает ботам мстить тимкиллерам / атакующих команду. [ORIGINAL] If enabled the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots. [TRANSLATED] Если включено, боты будут думать что функционирование приостановлено и из-за этого они не будут никуда ходить с их точек спавна. [ORIGINAL] Allows or disallows the use of spay paints. [TRANSLATED] Разрешает или запрещает ботам рисовать логотипы. [ORIGINAL] Allows or disallows bots weapon buying routines. [TRANSLATED] Разрешает или запрещает ботам покупать оружие. [ORIGINAL] Allows bots to destroy breakables around him, even without touching with them. [TRANSLATED] Разрешает ботам уничтожать объекты вокруг них, даже без прикосновения с ними. [ORIGINAL] Specifies the paths for the bot chatter sound files. [TRANSLATED] Указывает путь до звуковых файлов для голосового чата ботов. [ORIGINAL] Specifies semicolon separated list of weapons that are not allowed to buy / pickup. [TRANSLATED] Задаёт список оружия разделённый точкой с запятой, которое нельзя покупать / подбирать. [ORIGINAL] Enables or disables bots chat functionality. [TRANSLATED] Включает или выключает функционирование чата ботов. [ORIGINAL] Specifies whether bots able to fire at enemies behind the wall, if they hearing or suspecting them. [TRANSLATED] Определяет, могут ли боты стрелять по врагам за стеной, если они слышат или подозревают их там. [ORIGINAL] Enables or disables searching world for enemies. [TRANSLATED] Включает или выключает игнорирование врагов. [ORIGINAL] Enables or disables checking enemy rendering flags. Useful for some mods. [TRANSLATED] Включает или выключает проверку отображаемых флагов противника. Полезно для некоторых модов. [ORIGINAL] Enables or disables bot ability to stab the enemy with knife if bot is in good condition. [TRANSLATED] Включает или отключает способность бота наносить удар врагу ножом, если бот находится в хорошем состоянии. [ORIGINAL] Bind's specified key for opening bots menu. [TRANSLATED] Привязать указанную клавишу для открытия меню ботов. [ORIGINAL] Specifies comma separated list of bot cvars, that will not be overriten by config on changelevel. [TRANSLATED] Задаёт список кваров бота разделённых запятой, которые не будут перезаписаны конфигом при изменении уровня. [ORIGINAL] Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android. [TRANSLATED] Включает или выключает отображение текстового меню, когда игрок открывает меню. Полезно только для Android. [ORIGINAL] The value (password) for the setinfo key, if user set's correct password, he's gains access to bot commands and menus. [TRANSLATED] Значение (пароль) для ключа setinfo, если пользователь настроил корректный пароль, ему даётся доступ к командам и меню бота. [ORIGINAL] The name of setinfo key used to store password to bot commands and menus. [TRANSLATED] Имя ключа setinfo используемого для хранения пароля доступа к командам и меню бота. [ORIGINAL] Enables or disables CSDM / FFA mode for bots. Allowed values: '0', '1', '2', '3'. If '0', CSDM / FFA mode is auto-detected. If '1', CSDM mode is enabled, but FFA is disabled. If '2' CSDM and FFA mode is enabled. If '3' CSDM and FFA mode is disabled. [TRANSLATED] Включает или выключает CSDM / FFA режим для ботов. Доступные значения: '0', '1', '2', '3'. Если '0', CSDM / FFA режим будет обнаружен автоматически. Если '1', CSDM режим будет включён, а FFA выключен. Если '2', CSDM и FFA режим будет включён. Если '3', CSDM и FFA режим будет выключен. [ORIGINAL] Specifies whether bot should not 'fix' camp directions of camp waypoints when loading old PWF format. [TRANSLATED] Определяет, должен ли бот 'исправлять' направления кемперских вэйпоинтов при загрузке старого формата PWF. [ORIGINAL] Specifies the URL from bots will be able to download graph in case of missing local one. Set to empty, if no downloads needed. [TRANSLATED] Указывает URL-адрес для скачивания graph файлов если они отсутствуют. Задайте пустое значение, если вам не нужны загрузки. [ORIGINAL] Kick bots to automatically make room for human players. [TRANSLATED] Кикать ботов автоматически когда в комнату заходят люди. [ORIGINAL] Specifies the number bots to be added to the game. [TRANSLATED] Задаёт количество ботов добавляемых в игру. [ORIGINAL] Specifies the type of quota. Allowed values: 'normal', 'fill', and 'match'. If 'fill', the server will adjust bots to keep N players in the game, where N is yb_quota. If 'match', the server will maintain a 1:N ratio of humans to bots, where N is yb_quota_match. [TRANSLATED] Задаёт тип квоты. Доступные значения: 'normal', 'fill', и 'match'. Если 'fill', сервер настроит ботов так, чтобы в игре оставалось N игроков, где N - yb_quota. Если 'match', сервер будет поддерживать соотношение людей к ботам 1:N, где N - yb_quota_match. [ORIGINAL] Number of players to match if yb_quota_mode set to 'match' [TRANSLATED] Количество игроков для соотношения если yb_quota_mode настроен на 'match'. [ORIGINAL] Specifies how many times per second bot code will run. [TRANSLATED] Указывает сколько операций в секунду будут в коде бота. [ORIGINAL] Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive. [TRANSLATED] Задаёт время в секундах, в течение которого боты будут убиты, если в живых не останется ни одного человека. [ORIGINAL] Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game. [TRANSLATED] Указывает, должны ли боты присоединяться к серверу, только когда в игре присутствует хотя бы один человек. [ORIGINAL] Forces all bots to join team specified here. [TRANSLATED] Принуждает всех ботов присоединяться к команде указанной здесь. [ORIGINAL] Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel. [TRANSLATED] Определяет, через сколько секунд боты должны начать присоединяться к игре после изменения уровня. [ORIGINAL] All the bot names will be prefixed with string specified with this cvar. [TRANSLATED] Все имена ботов будут иметь префикс указанной этой переменной. [ORIGINAL] All bots difficulty level. Changing at runtime will affect already created bots. [TRANSLATED] Уровень сложности всех ботов. Изменение во время игры повлияет на уже созданных ботов. [ORIGINAL] Lower bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used. [TRANSLATED] Нижняя граница случайной сложности при создании бота. Действует только на вновь созданных ботов. -1 означает, что используется только yb_difficulty. [ORIGINAL] Upper bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used. [TRANSLATED] Верхняя граница случайной сложности при создании бота. Действует только на вновь созданных ботов. -1 означает, что используется только yb_difficulty. [ORIGINAL] Enables each bot balances own difficulty based kd-ratio of team. [TRANSLATED] Позволяет каждому боту уравновесить собственную сложность на основе коэффициента убийств/смертей команды. [ORIGINAL] Enables or disabels displaying bot avatars in front of their names in scoreboard. Note, that is currently you can see only avatars of your steam friends. [TRANSLATED] Включает или отключает отображение аватаров ботов перед их именами на таблице очков. Обратите внимание, что в настоящее время вы можете видеть только аватарки своих друзей в Steam. [ORIGINAL] Enables latency display in scoreboard. Allowed values: '0', '1', '2'. If '0', there is nothing displayed. If '1', there is a 'BOT' is displayed. If '2' fake ping is displayed. [TRANSLATED] Включает отображение задержки в таблице очков. Доступные значения: '0', '1', '2'. Если '0', ничего не будет отображаться. Если '1', будет отображаться надпись 'BOT'. Если '2', будет отображаться фейковый пинг. [ORIGINAL] Specifies the language for bot messages and menus. [TRANSLATED] Задаёт язык для сообщений и меню бота. [ORIGINAL] Enables or disables extra hard difficulty for bots. [TRANSLATED] Включает или выключает очень тяжёлую сложность для ботов. [ORIGINAL] Selects the heuristic function mode. For debug purposes only. [TRANSLATED] Выбирает эвристический режим функции. Только для отладки. [ORIGINAL] Enables or disables showing welcome message to host entity on game start. [TRANSLATED] Включает или выключает отображение приветственного сообщения для хост-объекта при запуске игры. [ORIGINAL] Enables or disables fake server queries response, that shows bots as real players in server browser. [TRANSLATED] Включает или отключает ложные ответы на запросы сервера, который показывает ботов как реальных игроков в списке серверов. [ORIGINAL] Player %s had lost remote access to %s. [TRANSLATED] Игрок %s потерял удалённый доступ к %s. [ORIGINAL] Player %s had gained full remote access to %s. [TRANSLATED] Игрок %s получил полный удалённый доступ к %s. [ORIGINAL] You're launched standalone version of %s. Metamod is not installed or not enabled! [TRANSLATED] Вы запустили автономную версию %s. Metamod не установлен или не включён! [ORIGINAL] EndOfFile [TRANSLATED] EndOfFile