Maximale Spieleranzahl erreicht (%d/%d). Bot kann nicht erstellt werden.
[ORIGINAL]
Cannot assign sniper flag to node %d. This is not camp node.
[TRANSLATED]
Scharfschützen-Flag kann dem Knoten %d nicht zugewiesen werden. Dies ist kein Camping-Knoten.
[ORIGINAL]
Node %d has been set to radius %.2f.
[TRANSLATED]
Knoten %d wurde auf den Radius %.2f gesetzt.
[ORIGINAL]
Graph editor has been enabled with auto add node mode.
[TRANSLATED]
Graph-Editor wurde mit dem Modus zum automatischen Hinzufügen von Knoten aktiviert.
[ORIGINAL]
Graph editor has disabled auto add node mode.
[TRANSLATED]
Graph-Editor hat den Modus zum automatischen Hinzufügen von Knoten deaktiviert.
[ORIGINAL]
Enabled auto nodes placement.
[TRANSLATED]
Aktiviere automatische Knotenplatzierung.
[ORIGINAL]
Disabled auto nodes placement.
[TRANSLATED]
Deaktiviere automatische Knotenplatzierung.
[ORIGINAL]
WARNING!
[TRANSLATED]
WARNUNG!
[ORIGINAL]
Graph uploaded to graph database in synchronous mode. That means if graph is big enough
[TRANSLATED]
Der Graph wird im synchronen Modus in die Graph-Datenbank hochgeladen. Das heißt, wenn der Graph groß genug ist
[ORIGINAL]
you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient.
[TRANSLATED]
Es kann sein, dass das Spiel während des Hochladens und der Issue-Request-Erstellung ein wenig einfriert. Bitte haben Sie etwas Geduld.
[ORIGINAL]
Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s).
[TRANSLATED]
Graph-Datei wurde erfolgreich validiert und in die YaPB-Graph-Datenbank (%s) hochgeladen.
[ORIGINAL]
It will be available for download for all YaPB users in a few minutes.
[TRANSLATED]
Es wird in wenigen Minuten für alle YaPB-Benutzer zum Download zur Verfügung stehen.
[ORIGINAL]
Thank you.
[TRANSLATED]
Vielen Dank.
[ORIGINAL]
Something went wrong with uploading. Come back later. (%s)
[TRANSLATED]
Beim Hochladen ist etwas schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es später erneut. (%s)
[ORIGINAL]
You should create issue-request manually for this graph
[TRANSLATED]
Für diesen Graph sollten Sie manuell einen Issue-Request erstellen
[ORIGINAL]
as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry...
[TRANSLATED]
da es bereits in der Datenbank vorhanden ist, kann es nicht überschrieben werden. Entschuldigung...
[ORIGINAL]
There is an internal error, or something is totally wrong with
[TRANSLATED]
Es liegt ein interner Fehler vor, oder etwas ist völlig falsch
[ORIGINAL]
your files, and they are not passed sanity checks. Sorry...
[TRANSLATED]
mit ihren Dateien und sie haben die Qualitätskontrolle nicht bestanden. Entschuldigung...
[ORIGINAL]
This command should not be executed from HLDS console.
[TRANSLATED]
Dieser Befehl sollte nicht von der HLDS-Konsole aus ausgeführt werden.
[ORIGINAL]
Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server.
[TRANSLATED]
Entschuldigung, Spieler "%s" hat bereits die Rechte zur Bearbeitung von Graphen auf diesem Server erhalten.
[ORIGINAL]
You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands.
[TRANSLATED]
Sie haben die Rechte zur Bearbeitung von Graphen auf diesem Server erhalten. Sie sind nun in der Lage, Graph-Befehle zu verwenden.
[ORIGINAL]
No one is currently has rights to edit. Nothing to release.
[TRANSLATED]
Niemand hat derzeit die Rechte zur Bearbeitung. Es gibt nichts zu veröffentlichen.
[ORIGINAL]
Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands.
[TRANSLATED]
Die Berechtigung zur Nutzung des Graph-Editors wurde entzogen. Sie können jetzt keine Graph-Befehle mehr verwenden.
[ORIGINAL]
Unable to open graph editor without setting the editor player.
[TRANSLATED]
Der Graph-Editor kann nicht geöffnet werden, ohne einen berechtigten Spieler zu konfigurieren.
[ORIGINAL]
Unable to use graph edit commands without setting graph editor player. Please use "graph acquire_editor" to acquire rights for graph editing.
[TRANSLATED]
Befehle zur Graph-Bearbeitung können nicht verwendet werden, ohne dass der Spieler für den Graph-Editor konfiguriert ist. Bitte verwenden Sie "graph acquire_editor", um die Berechtigung für die Graph-Bearbeitung zu erhalten.
[ORIGINAL]
Sorry, unable to upload graph file that contains errors. Please type "wp check" to verify graph consistency.
[TRANSLATED]
Entschuldigung, es kann kein fehlerhafter Graph hochladen werden. Bitte geben Sie "wp check" ein, um die Konsistenz des Graphen zu überprüfen.
[ORIGINAL]
Incorrect usage of "%s %s %s" command. Correct usage is:
[TRANSLATED]
Falsche Verwendung des "%s %s %s" Befehls. Die korrekte Verwendung ist:
[ORIGINAL]
Please use correct format.
[TRANSLATED]
Bitte verwenden Sie das richtige Format.
[ORIGINAL]
Incorrect usage of "%s %s" command. Correct usage is:
[TRANSLATED]
Falsche Verwendung des "%s %s" Befehls. Die korrekte Verwendung ist:
[ORIGINAL]
Please type "%s help %s" to get more information.
[TRANSLATED]
Bitte geben Sie "%s help %s" ein, um weitere Informationen zu erhalten.
[ORIGINAL]
Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared.
[TRANSLATED]
Erledigt. Verarbeitete %d Knoten. %d unbrauchbare Pfade wurden gelöscht.
[ORIGINAL]
Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared.
[TRANSLATED]
Erledigt. Verarbeiteter Knoten %d. %d unbrauchbare Pfade wurden gelöscht.
[ORIGINAL]
Could not process node %d clearance.
[TRANSLATED]
Der Freiraum des Knotens %d konnte nicht berechnet werden.
[ORIGINAL]
Bots cvars has been written to file.
[TRANSLATED]
Cvars der Bots wurden in die Datei geschrieben.
[ORIGINAL]
Currently Graph Status Enabled
[TRANSLATED]
Derzeitiger Graph-Status: Aktiviert
[ORIGINAL]
Currently Graph Status Disabled
[TRANSLATED]
Derzeitiger Graph-Status: Deaktiviert
[ORIGINAL]
Graph editor has disabled spawn points highlighting.
[TRANSLATED]
Der Graph-Editor hat die Hervorhebung von Spawn-Punkten deaktiviert.
[ORIGINAL]
Basic graph nodes was added.
[TRANSLATED]
Grundlegende Graph-Knoten wurden hinzugefügt.
[ORIGINAL]
Please, append "iamsure" as parameter to get graph erased from the disk.
[TRANSLATED]
Bitte geben Sie "iamsure" als Parameter an, um den Graph von der Festplatte zu löschen.
[ORIGINAL]
Node %d has been deleted.
[TRANSLATED]
Knoten %d wurde gelöscht.
[ORIGINAL]
Could not delete node %d.
[TRANSLATED]
Knoten %d konnte nicht gelöscht werden.
[ORIGINAL]
Graph seems to be OK.
[TRANSLATED]
Graph scheint in Ordnung zu sein.
[ORIGINAL]
Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'.
[TRANSLATED]
Bevor Sie den 'next' / 'end' Camping-Punkt aufrufen, sollten Sie 'begin' auswählen.
[ORIGINAL]
Before calling for 'begin' camp point, you should hit 'end'.
[TRANSLATED]
Bevor Sie den 'begin' Camping-Punkt aufrufen, sollten Sie 'end' auswählen.
[ORIGINAL]
Finished iterating camp spots.
[TRANSLATED]
Die Iteration der Camping-Punkte ist abgeschlossen.
[ORIGINAL]
Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node.
[TRANSLATED]
Bereit für Iteration. Geben Sie 'next' ein, um zum ersten Camping-Knoten zu gelangen.
Command "%s %s" is only available from the listenserver console.
[TRANSLATED]
Der Befehl "%s %s" ist nur über die Listenserver-Konsole verfügbar.
[ORIGINAL]
Unknown command: %s
[TRANSLATED]
Unbekannter Befehl: %s
[ORIGINAL]
Adding specific bot into the game.
[TRANSLATED]
Hinzufügen eines speziellen Bots zum Spiel.
[ORIGINAL]
Kicks off the random bot from the game.
[TRANSLATED]
Wirft den zufälligen Bot aus dem Spiel.
[ORIGINAL]
Kicks all the bots from the game.
[TRANSLATED]
Wirft alle Bots aus dem Spiel.
[ORIGINAL]
Kills the specified team / all the bots.
[TRANSLATED]
Tötet das angegebene Team / alle Bots.
[ORIGINAL]
Fill the server (add bots) with specified parameters.
[TRANSLATED]
Füllt den Server (Bots hinzufügen) mit angegebenen Parametern.
[ORIGINAL]
Forces all the bot to vote to specified map.
[TRANSLATED]
Zwingt alle Bots, für die angegebene Karte zu stimmen.
[ORIGINAL]
Sets the bots weapon mode to use
[TRANSLATED]
Legt den zu verwendenden Waffenmodus des Bots fest
[ORIGINAL]
Opens the main bot menu, or command menu if specified.
[TRANSLATED]
Öffnet das Hauptmenü des Bot oder das Befehlsmenü, falls angegeben.
[ORIGINAL]
Displays version information about bot build.
[TRANSLATED]
Zeigt Versionsinformationen zum Bot-Build an.
[ORIGINAL]
Opens and displays bots graph edtior.
[TRANSLATED]
Öffnet und zeigt den Graph-Edtior des Bots an.
[ORIGINAL]
Lists the bots currently playing on server.
[TRANSLATED]
Listet die Bots auf, die derzeit auf dem Server spielen.
[ORIGINAL]
Handles graph operations.
[TRANSLATED]
Bearbeitet Graph-Operationen.
[ORIGINAL]
Display all the cvars with their descriptions.
[TRANSLATED]
Zeigt alle Variablen mit ihren Beschreibungen an.
[ORIGINAL]
Show's the current values from custom.cfg.
[TRANSLATED]
Zeigt die aktuellen Werte aus der custom.cfg an.
[ORIGINAL]
Enables displaying of graph, nodes, noclip cheat
[TRANSLATED]
Aktiviert die Anzeige von Graphen, Knoten und des Noclip Cheats
[ORIGINAL]
Disables displaying of graph, auto adding nodes, noclip cheat
[TRANSLATED]
Deaktiviert die Anzeige des Graphen, das automatische Hinzufügen von Knoten und des Noclip-Cheats
[ORIGINAL]
Opens and displays bots graph editor.
[TRANSLATED]
Öffnet den Graph-Editor des Bots und zeigt ihn an.
[ORIGINAL]
Opens and displays graph node add menu.
[TRANSLATED]
Öffnet das Menü zum Hinzufügen von Graph-Knoten und zeigt es an.
[ORIGINAL]
Adds basic nodes such as player spawn points, goals and ladders.
[TRANSLATED]
Fügt grundlegende Knotenpunkte wie Spieler-Spawn-Punkte, Ziele und Leitern hinzu.
[ORIGINAL]
Save graph file to disk.
[TRANSLATED]
Graph-Datei auf die Festplatte speichern.
[ORIGINAL]
Load graph file from disk.
[TRANSLATED]
Graph-Datei von der Festplatte laden.
[ORIGINAL]
Erases the graph file from disk.
[TRANSLATED]
Löscht die Graph-Datei von der Festplatte.
[ORIGINAL]
Deletes single graph node from map.
[TRANSLATED]
Löscht einen einzelnen Graph-Knoten aus der Map.
[ORIGINAL]
Check if graph working correctly.
[TRANSLATED]
Prüft, ob der Graph korrekt funktioniert.
[ORIGINAL]
Caching node for future use.
[TRANSLATED]
Knoten für die zukünftige Verwendung zwischenspeichern.
[ORIGINAL]
Clean useless path connections from all or single node.
[TRANSLATED]
Bereinigt unbrauchbare Pfadverbindungen von allen oder einzelnen Knoten.
[ORIGINAL]
Sets the radius for node.
[TRANSLATED]
Legt den Radius für einen Knoten fest.
[ORIGINAL]
Open and displays menu for modifying flags for nearest point.
[TRANSLATED]
Öffnet und zeigt das Menü zum Ändern der Flags für den nächstgelegenen Punkt.
[ORIGINAL]
Teleports player to specified node index.
[TRANSLATED]
Teleportiert den Spieler zum angegebenen Knotenindex.
[ORIGINAL]
Uploads created graph to graph database.
[TRANSLATED]
Lädt den erstellten Graph in die Graph-Datenbank hoch.
[ORIGINAL]
Shows the stats about node types on the map.
[TRANSLATED]
Zeigt die Statistiken über Knotentypen auf der Map an.
[ORIGINAL]
Acquires rights to edit graph on dedicated server.
[TRANSLATED]
Ermöglicht die Vergabe der Berechtigung zur Bearbeitung von Graphen auf dem dedizierten Server.
[ORIGINAL]
Releases graph editing rights.
[TRANSLATED]
Gibt die Rechte zur Bearbeitung von Graphen frei.
[ORIGINAL]
Opens and displays path creation menu.
[TRANSLATED]
Öffnet und zeigt das Menü zur Pfad-Erstellung an.
[ORIGINAL]
Creates incoming path connection from faced to nearest node.
[TRANSLATED]
Erstellt eine eingehende Pfadverbindung vom gegenüberliegenden zum nächstgelegenen Knoten.
[ORIGINAL]
Creates outgoing path connection from nearest to faced node.
[TRANSLATED]
Erstellt eine ausgehende Pfadverbindung vom nächstgelegenen zum gegenüberliegenden Knoten.
[ORIGINAL]
Creates both-ways path connection between faced and nearest node.
[TRANSLATED]
Stellt eine Verbindung in beide Richtungen zwischen dem gegenüberliegenden und dem nächstgelegenen Knoten her.
[ORIGINAL]
Deletes path from nearest to faced node.
[TRANSLATED]
Löscht den Pfad vom nächstgelegenen zum gegenüberliegenden Knoten.
[ORIGINAL]
Opens menu for setting autopath maximum distance.
[TRANSLATED]
Öffnet das Menü zum Einstellen der maximalen Auto-Pfad-Entfernung.
[ORIGINAL]
Allows to go through all camp points on map.
[TRANSLATED]
Ermöglicht das Durchlaufen aller Camping-Punkte auf der Karte.
[ORIGINAL]
name: %s
[TRANSLATED]
Name: %s
[ORIGINAL]
info: %s
[TRANSLATED]
Info: %s
[ORIGINAL]
Enables or disables useful messages about bot states. Not required for end users.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert nützliche Meldungen über den Bot-Status. Für Endbenutzer nicht erforderlich.
[ORIGINAL]
Forces all alive bots to build path and go to the specified here graph node.
[TRANSLATED]
Erzwingt, dass alle lebenden Bots einen Pfad erstellen und zu dem hier angegebenen Graph-Knoten gehen.
[ORIGINAL]
Specifies the percent of bots, than can follow leader on each round start.
[TRANSLATED]
Legt den Prozentsatz der Bots fest, die dem Anführer bei jedem Rundenstart folgen können.
[ORIGINAL]
Specifies how many bots can follow a single user.
[TRANSLATED]
Gibt an, wie viele Bots einem einzelnen Benutzer folgen können.
[ORIGINAL]
If enabled, all bots will be forced only the knife, skipping weapon buying routines.
[TRANSLATED]
Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Bots gezwungen, nur das Messer zu benutzen und die Waffenkauf-Routinen zu überspringen.
[ORIGINAL]
Allows bots to use radio or chattter.
Allowed values: '0', '1', '2'.
If '0', radio and chatter is disabled.
If '1', only radio allowed.
If '2' chatter and radio allowed.
[TRANSLATED]
Erlaubt Bots, Radio oder Chatter zu verwenden.
Erlaubte Werte: '0', '1', '2'.
Bei '0' sind Funk und Chatter deaktiviert.
Bei '1' ist nur Funk erlaubt.
Bei '2' sind Chatter und Radio erlaubt.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob Bots die Team-Ökonomie nutzen können, z.B. keine Waffen für das ganze Team kaufen, um Geld für bessere Waffen zu sparen.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob Bots 'shift' benutzen können, wenn sie glauben, dass ein Feind in der Nähe ist.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verhindert, dass Bots campen. Wirkt sich nicht auf Bomben-/Geiselverteidigungsaufgaben aus.
[ORIGINAL]
Lower bound of time from which time for camping is calculated
[TRANSLATED]
Untere Grenze der Zeit, ab der die Zeit für das Campen berechnet wird
[ORIGINAL]
Upper bound of time from which time for camping is calculated
[TRANSLATED]
Obere Grenze der Zeit, ab der die Zeit für das Campen berechnet wird
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet Bots die Rache von Team-Killern / Team-Angriffen.
[ORIGINAL]
If enabled the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots.
[TRANSLATED]
Wenn diese Funktion aktiviert ist, ist die Think-Funktion der Bots deaktiviert, d.h. die Bots können sich nicht von ihrem Spawn-Punkt wegbewegen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows the use of spay paints.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet das sprühen von Graffitis.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots weapon buying routines.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet Bots Waffenkauf-Routinen.
[ORIGINAL]
Allows bots to destroy breakables around him, even without touching with them.
[TRANSLATED]
Ermöglicht es Bots, zerbrechliche Objekte um ihn herum zu zerstören, auch ohne sie zu berühren.
[ORIGINAL]
The radius on which bot searches world for new objects, items, and weapons.
[TRANSLATED]
Der Radius, in dem der Bot die Welt nach neuen Objekten, Gegenständen und Waffen durchsucht.
[ORIGINAL]
Specifies the paths for the bot chatter sound files.
[TRANSLATED]
Gibt die Pfade für die Bot-Chatter-Sounddateien an.
[ORIGINAL]
Specifies semicolon separated list of weapons that are not allowed to buy / pickup.
[TRANSLATED]
Gibt eine durch Semikolon getrennte Liste von Waffen an, die nicht gekauft / abgeholt werden dürfen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to attack monsters.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet es Bots, Monster anzugreifen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to pickup custom items.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verhindert, dass Bots benutzerdefinierte Gegenstände abholen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to do map objectives, i.e. plant/defuse bombs, and saves hostages.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet Bots, Kartenziele zu erfüllen, d.h. Bomben zu legen/entschärfen und Geiseln zu retten.
[ORIGINAL]
Enables or disables bots chat functionality.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Chatfunktion der Bots.
[ORIGINAL]
Chances bot will send random dead chat when killed.
[TRANSLATED]
Chance, dass der Bot zufällige Chatnachrichten sendet, wenn er getötet wird.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots able to fire at enemies behind the wall, if they hearing or suspecting them.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob Bots auf Feinde hinter der Wand schießen können, wenn sie sie hören oder vermuten.
[ORIGINAL]
Enables or disables searching world for enemies.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert das Durchsuchen der Welt nach Feinden.
[ORIGINAL]
Enables or disables checking enemy rendering flags. Useful for some mods.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Rendering-Flags von Gegnern. Nützlich für einige Mods.
[ORIGINAL]
Enables or disables checking enemy invincibility. Useful for some mods.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Unbesiegbarkeit von Gegnern. Nützlich für einige Mods.
[ORIGINAL]
Enables or disables bot ability to stab the enemy with knife if bot is in good condition.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Fähigkeit des Bots, den Gegner mit dem Messer zu erstechen, wenn der Bot in guter Verfassung ist.
[ORIGINAL]
Bind's specified key for opening bots menu.
[TRANSLATED]
Bindet die angegebene Taste zum Öffnen des Bots-Menüs.
[ORIGINAL]
Specifies comma separated list of bot cvars, that will not be overriten by config on changelevel.
[TRANSLATED]
Gibt eine durch Komma getrennte Liste von Bot-Variablen an, die nicht von der Konfiguration bei einem Mapwechsel überschrieben werden.
[ORIGINAL]
Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Menütext, wenn Spieler nach dem Menü fragen. Nur für Android nützlich.
[ORIGINAL]
The value (password) for the setinfo key, if user set's correct password, he's gains access to bot commands and menus.
[TRANSLATED]
Der Wert (Passwort) für den setinfo-Schlüssel, wenn der Benutzer das richtige Passwort setzt, erhält dieser Zugang zu den Bot-Befehlen und Menüs.
[ORIGINAL]
The name of setinfo key used to store password to bot commands and menus.
[TRANSLATED]
Der Name des setinfo-Schlüssels, der verwendet wird, um das Passwort für Bot-Befehle und Menüs zu speichern.
[ORIGINAL]
Enables or disables CSDM / FFA mode for bots.
Allowed values: '0', '1', '2', '3'.
If '0', CSDM / FFA mode is auto-detected.
If '1', CSDM mode is enabled, but FFA is disabled.
If '2' CSDM and FFA mode is enabled.
If '3' CSDM and FFA mode is disabled.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert den CSDM / FFA Modus für Bots.
Erlaubte Werte: '0', '1', '2', '3'.
Bei '0' wird der CSDM / FFA-Modus automatisch erkannt.
Bei '1' ist der CSDM-Modus aktiviert, der FFA-Modus jedoch deaktiviert.
Bei '2' ist der CSDM- und FFA-Modus aktiviert.
Bei '3' ist der CSDM- und FFA-Modus deaktiviert.
[ORIGINAL]
Specifies whether bot should not 'fix' camp directions of camp waypoints when loading old PWF format.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob der Bot beim Laden des alten PWF-Formats die Camping-Richtungen der Camping-Wegpunkte nicht 'beheben' soll.
[ORIGINAL]
Specifies the URL from bots will be able to download graph in case of missing local one. Set to empty, if no downloads needed.
[TRANSLATED]
Gibt die URL an, von der Bots den Graph herunterladen können, falls eine lokale URL fehlt. Leer lassen, wenn keine Downloads benötigt werden.
[ORIGINAL]
Kick bots to automatically make room for human players.
[TRANSLATED]
Wirft Bots automatisch heraus, um Platz für menschliche Spieler zu schaffen.
[ORIGINAL]
Specifies the number bots to be added to the game.
[TRANSLATED]
Gibt die Anzahl der Bots an, die dem Spiel hinzugefügt werden sollen.
[ORIGINAL]
Specifies the type of quota.
Allowed values: 'normal', 'fill', and 'match'.
If 'fill', the server will adjust bots to keep N players in the game, where N is yb_quota.
If 'match', the server will maintain a 1:N ratio of humans to bots, where N is yb_quota_match.
[TRANSLATED]
Gibt die Art der Quote an.
Erlaubte Werte: 'normal', 'fill', und 'match'.
Bei 'fill' passt der Server die Bots an, um N Spieler im Spiel zu halten, wobei N yb_quota ist.
Wenn 'match', wird der Server ein Verhältnis von 1:N zwischen Menschen und Bots beibehalten, wobei N yb_quota_match ist.
[ORIGINAL]
Number of players to match if yb_quota_mode set to 'match'
[TRANSLATED]
Anzahl der Match-Spieler, wenn yb_quota_mode auf 'match' eingestellt ist
[ORIGINAL]
Specifies how many times per second bot code will run.
[TRANSLATED]
Gibt an, wie oft pro Sekunde der Bot-Code ausgeführt werden soll.
[ORIGINAL]
Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive.
[TRANSLATED]
Gibt die Zeitspanne in Sekunden an, nach der Bots getötet werden sollen, wenn keine menschlichen Spieler mehr am Leben sind.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game.
[TRANSLATED]
Gibt an, ob Bots dem Server nur beitreten sollen, wenn mindestens ein menschlicher Spieler im Spiel ist.
[ORIGINAL]
Forces all bots to join team specified here.
[TRANSLATED]
Zwingt alle Bots, dem hier angegebenen Team beizutreten.
[ORIGINAL]
Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel.
[TRANSLATED]
Legt fest, nach wie vielen Sekunden die Bots nach dem Mapwechsel dem Spiel beitreten sollen.
[ORIGINAL]
All the bot names will be prefixed with string specified with this cvar.
[TRANSLATED]
Allen Bot-Namen wird der mit diesem Cvar angegebene String vorangestellt.
[ORIGINAL]
All bots difficulty level. Changing at runtime will affect already created bots.
[TRANSLATED]
Schwierigkeitsgrad aller Bots. Eine Änderung zur Laufzeit wirkt sich auf bereits erstellte Bots aus.
[ORIGINAL]
Lower bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used.
[TRANSLATED]
Untere Grenze der zufälligen Schwierigkeit bei der Bot-Erstellung. Betrifft nur neu erstellte Bots. -1 bedeutet, dass nur yb_difficulty verwendet wird.
[ORIGINAL]
Upper bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used.
[TRANSLATED]
Obere Grenze der zufälligen Schwierigkeit bei der Bot-Erstellung. Betrifft nur neu erstellte Bots. -1 bedeutet, dass nur yb_difficulty verwendet wird.
[ORIGINAL]
Enables each bot balances own difficulty based kd-ratio of team.
[TRANSLATED]
Ermöglicht es jedem Bot, seine eigene Schwierigkeit auf Basis des KD-Verhältnisses des Teams auszugleichen.
[ORIGINAL]
Enables or disabels displaying bot avatars in front of their names in scoreboard. Note, that is currently you can see only avatars of your steam friends.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Bot-Avataren vor ihren Namen im Scoreboard. Beachten Sie, dass Sie derzeit nur Avatare Ihrer Steam-Freunde sehen können.
[ORIGINAL]
Enables latency display in scoreboard.
Allowed values: '0', '1', '2'.
If '0', there is nothing displayed.
If '1', there is a 'BOT' is displayed.
If '2' fake ping is displayed.
[TRANSLATED]
Aktiviert die Anzeige der Latenz im Scoreboard.
Erlaubte Werte: '0', '1', '2'.
Bei '0' wird nichts angezeigt.
Bei '1' wird ein 'BOT' angezeigt.
Bei '2' wird ein falscher Ping angezeigt.
[ORIGINAL]
Allows to save bot names upon changelevel, so bot names will be the same after a map change
[TRANSLATED]
Ermöglicht das Speichern von Bot-Namen beim Mapwechsel, so dass die Bot-Namen danach gleich bleiben
[ORIGINAL]
Specifies the bots wanted skin for Terrorist team
[TRANSLATED]
Legt den gewünschten Skin für Terroristen fest
[ORIGINAL]
Specifies the bots wanted skin for CT team
[TRANSLATED]
Legt den gewünschten Skin für die Antiterror-Einheit fest
[ORIGINAL]
Lower bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation.
[TRANSLATED]
Untere Grenze für den Basis-Bot-Ping, der bei der Erstellung im Scoreboard angezeigt wird.
[ORIGINAL]
Upper bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation.
[TRANSLATED]
Obere Grenze für den Basis-Bot-Ping, der bei der Erstellung im Scoreboard angezeigt wird.
[ORIGINAL]
Specifies the language for bot messages and menus.
[TRANSLATED]
Gibt die Sprache für Bot-Meldungen und Menüs an.
[ORIGINAL]
Enables or disables extra hard difficulty for bots.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert den extra schweren Schwierigkeitsgrad für Bots.
[ORIGINAL]
Selects the heuristic function mode. For debug purposes only.
[TRANSLATED]
Wählt den heuristischen Funktionsmodus aus. Nur für Debug-Zwecke.
[ORIGINAL]
Lower bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice.
[TRANSLATED]
Untere Grenze des Gefahrenfaktors, der verwendet wird, um dem Pfad einen zusätzliche Gefahrenwert auf der Grundlage der Praxiserfahrung hinzuzufügen.
[ORIGINAL]
Upper bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice.
[TRANSLATED]
Obere Grenze des Gefahrenfaktors, der verwendet wird, um dem Pfad einen zusätzliche Gefahrenwert auf der Grundlage der Praxiserfahrung hinzuzufügen.
[ORIGINAL]
Enables or disables showing welcome message to host entity on game start.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige der Willkommensnachricht an die Host-Entität beim Spielstart.
[ORIGINAL]
Enables or disables fake server queries response, that shows bots as real players in server browser.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die gefälschte Antwort auf Serveranfragen, die Bots als echte Spieler im Server-Browser anzeigt.
[ORIGINAL]
Player %s had lost remote access to %s.
[TRANSLATED]
Spieler %s hat den Fernzugriff auf %s verloren.
[ORIGINAL]
Player %s had gained full remote access to %s.
[TRANSLATED]
Spieler %s hat sich vollständigen Fernzugriff auf %s verschafft.
[ORIGINAL]
You're launched standalone version of %s. Metamod is not installed or not enabled!
[TRANSLATED]
Sie haben eine eigenständige Version von %s gestartet. Metamod ist nicht installiert oder nicht aktiviert!