2728 lines
74 KiB
INI
2728 lines
74 KiB
INI
;
|
||
; @package: YaPB
|
||
; @version: 4.4
|
||
; @author: YaPB Project
|
||
; @filename: ru_lang.cfg
|
||
;
|
||
; Configuration file contains Russian translation for bots menus and messages.
|
||
;
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yMain Menu\w
|
||
|
||
1. Control Bots
|
||
2. Features
|
||
|
||
3. Fill Server
|
||
4. End Round
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yГлавное меню\w
|
||
|
||
1. Управление ботами
|
||
2. Функции
|
||
|
||
3. Заполнить сервер
|
||
4. Закончить раунд
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yBots Features\w
|
||
|
||
1. Weapon Mode Menu
|
||
2. Waypoint Menu
|
||
3. Select Personality
|
||
|
||
4. Toggle Debug Mode
|
||
5. Command Menu
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yФункции бота\w
|
||
|
||
1. Меню выбора режима оружия
|
||
2. Меню вэйпоинтов
|
||
3. Выбрать личность бота
|
||
|
||
4. Переключить режим отладки
|
||
5. Меню команд бота
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yBots Control Menu\w
|
||
|
||
1. Add a Bot, Quick
|
||
2. Add a Bot, Specified
|
||
|
||
3. Remove Random Bot
|
||
4. Remove All Bots
|
||
|
||
5. Remove Bot Menu
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yМеню управления ботами\w
|
||
|
||
1. Быстро добавить бота
|
||
2. Добавить особого бота
|
||
|
||
3. Убрать случайного бота
|
||
4. Убрать всех ботов
|
||
|
||
5. Меню убирания ботов
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yBots Weapon Mode\w
|
||
|
||
1. Knives only
|
||
2. Pistols only
|
||
3. Shotguns only
|
||
4. Machine Guns only
|
||
5. Rifles only
|
||
6. Sniper Weapons only
|
||
7. All Weapons
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор режима оружия\w
|
||
|
||
1. Только ножи
|
||
2. Только пистолеты
|
||
3. Только дробовики
|
||
4. Только пулемёты
|
||
5. Только винтовки
|
||
6. Только снайперки
|
||
7. Всё оружие
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yBots Personality\w
|
||
|
||
1. Random
|
||
2. Normal
|
||
3. Aggressive
|
||
4. Careful
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор личности ботов\w
|
||
|
||
1. Случайная
|
||
2. Нормальная
|
||
3. Агрессивная
|
||
4. Осторожная
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yBots Difficulty Level\w
|
||
|
||
1. Newbie
|
||
2. Average
|
||
3. Normal
|
||
4. Professional
|
||
5. Godlike
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yУровень сложности ботов\w
|
||
|
||
1. Новичок
|
||
2. Обычный
|
||
3. Средний
|
||
4. Профессионал
|
||
5. БОГ
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\ySelect a team\w
|
||
|
||
1. Terrorist Force
|
||
2. Counter-Terrorist Force
|
||
|
||
5. Auto-select
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор команды\w
|
||
|
||
1. Террористы
|
||
2. Контр-террористы
|
||
|
||
5. Случайно
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\ySelect an appearance\w
|
||
1. Phoenix Connexion
|
||
2. L337 Krew
|
||
3. Arctic Avengers
|
||
4. Guerilla Warfare
|
||
|
||
5. Auto-select
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор класса\w
|
||
|
||
1. Подразделение Феникс
|
||
2. Элитное подразделение
|
||
3. Арктические мстители
|
||
4. Партизаны
|
||
|
||
5. Авто-выбор
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\ySelect an appearance\w
|
||
|
||
1. Seal Team 6 (DEVGRU)
|
||
2. German GSG-9
|
||
3. UK SAS
|
||
4. French GIGN
|
||
|
||
5. Auto-select
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор класса\w
|
||
|
||
1. Seal Team 6 (DEVGRU)
|
||
2. Немецкий GSG-9
|
||
3. Великобританский SAS
|
||
4. Французский GIGN
|
||
|
||
5. Авто-выбор
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\ySelect an appearance\w
|
||
1. Phoenix Connexion
|
||
2. L337 Krew
|
||
3. Arctic Avengers
|
||
4. Guerilla Warfare
|
||
5. Midwest Militia
|
||
|
||
6. Auto-select
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор класса\w
|
||
|
||
1. Подразделение Феникс
|
||
2. Элитное подразделение
|
||
3. Арктические мстители
|
||
4. Партизаны
|
||
5. Ополчение среднего запада
|
||
|
||
6. Авто-выбор
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\ySelect an appearance\w
|
||
|
||
1. Seal Team 6 (DEVGRU)
|
||
2. German GSG-9
|
||
3. UK SAS
|
||
4. French GIGN
|
||
5. Russian Spetsnaz
|
||
|
||
6. Auto-select
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yВыбор класса\w
|
||
|
||
1. Seal Team 6 (DEVGRU)
|
||
2. Немецкий GSG-9
|
||
3. Великобританский SAS
|
||
4. Французский GIGN
|
||
5. Русский Спецназ
|
||
|
||
6. Авто-выбор
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yWaypoint Operations (Page 1)\w
|
||
|
||
1. Show/Hide waypoints
|
||
2. Cache waypoint
|
||
3. Create path
|
||
4. Delete path
|
||
5. Add waypoint
|
||
6. Delete waypoint
|
||
7. Set Autopath Distance
|
||
8. Set Radius
|
||
|
||
9. Next...
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yОперации с вэйпоинтами (Стр. 1)\w
|
||
|
||
1. Показать/Скрыть вэйпоинты
|
||
2. Запомнить вэйпоинт
|
||
3. Создать путь
|
||
4. Убрать путь
|
||
5. Добавить вэйпоинт
|
||
6. Удалить вэйпоинт
|
||
7. Установить дистанцию автопути
|
||
8. Установить радиус
|
||
|
||
9. Далее...
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yWaypoint Operations (Page 2)\w
|
||
|
||
1. Debug goal
|
||
2. Autowaypoint on/off
|
||
3. Set flags
|
||
4. Save waypoints
|
||
5. Save without checking
|
||
6. Load waypoints
|
||
7. Check waypoints
|
||
8. Noclip cheat on/off
|
||
|
||
9. Previous...
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yОперации с вэйпоинтами (Стр. 2)\w
|
||
|
||
1. Отладка цели
|
||
2. Вкл./Выкл. автовэйпоинт
|
||
3. Установить флаг
|
||
4. Сохранить вэйпоинты
|
||
5. Сохранить без проверки
|
||
6. Загрузить вэйпоинты
|
||
7. Проверить вэйпоинты
|
||
8. Вкл./Выкл. режим полёта
|
||
|
||
9. Назад...
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yWaypoint Radius\w
|
||
|
||
1. SetRadius 0
|
||
2. SetRadius 8
|
||
3. SetRadius 16
|
||
4. SetRadius 32
|
||
5. SetRadius 48
|
||
6. SetRadius 64
|
||
7. SetRadius 80
|
||
8. SetRadius 96
|
||
9. SetRadius 128
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yУстановка радиуса\w
|
||
|
||
1. Установить на 0
|
||
2. Установить на 8
|
||
3. Установить на 16
|
||
4. Установить на 32
|
||
5. Установить на 48
|
||
6. Установить на 64
|
||
7. Установить на 80
|
||
8. Установить на 96
|
||
9. Установить на 128
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yWaypoint Type\w
|
||
|
||
1. Normal
|
||
\r2. Terrorist Important
|
||
3. Counter-Terrorist Important
|
||
\w4. Block with hostage / Ladder
|
||
\y5. Rescue Zone
|
||
\w6. Camping
|
||
7. Camp End
|
||
\r8. Map Goal
|
||
\w9. Jump
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yТип вэйпоинта\w
|
||
|
||
1. Обычный
|
||
\r2. Важный для Террористов
|
||
3. Важный для Контр-террористов
|
||
\w4. Лестница / Блокировать с заложником
|
||
\y5. Зона спасения
|
||
\w6. Кемперский
|
||
7. Конец кемперского
|
||
\r8. Цель карты
|
||
\w9. Прыговой
|
||
|
||
\w0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yDebug goal\w
|
||
|
||
1. Debug nearest node
|
||
2. Debug facing node
|
||
3. Stop debugging
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yОтладка цели\w
|
||
|
||
1. Отладить ближайшую точку
|
||
2. Отладить указанную точку
|
||
3. Прекратить отладку
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yToggle Waypoint Flags\w
|
||
|
||
1. Block with Hostage
|
||
2. Terrorists Specific
|
||
3. CTs Specific
|
||
4. Use Elevator
|
||
5. Sniper Point (\yFor Camp Points Only!\w)
|
||
6. Map Goal
|
||
7. Rescue Zone
|
||
8. Crouch Down
|
||
9. Camp Point
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yИзменение флагов вэйпоинтов\w
|
||
|
||
1. Блокировать с заложником
|
||
2. Только для Террористов
|
||
3. Только для Контр-террористов
|
||
4. Использовать лифт
|
||
5. Снайперский (\yТолько для кемперских точек!\w)
|
||
6. Цель карты
|
||
7. Зона спасения
|
||
8. Присесть
|
||
9. Кемперская точка
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\ySet Camp Point directions\w
|
||
|
||
1. Camp Start
|
||
2. Camp End
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yНастройка направлений кемперской точки\w
|
||
|
||
1. Начало кемперской точки
|
||
2. Конец кемперской точки
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yBot Command Menu\w
|
||
|
||
1. Make Double Jump
|
||
2. Finish Double Jump
|
||
|
||
3. Drop the C4 Bomb
|
||
4. Drop the Weapon
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yМеню команд бота\w
|
||
|
||
1. Сделать двойной прыжок
|
||
2. Закончить двойной прыжок
|
||
|
||
3. Скинуть бомбу C4
|
||
4. Скинуть пушку
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yAutoPath Distance\w
|
||
|
||
1. Distance 0
|
||
2. Distance 100
|
||
3. Distance 130
|
||
4. Distance 160
|
||
5. Distance 190
|
||
6. Distance 220
|
||
7. Distance 250 (Default)
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yДистанция автопути\w
|
||
|
||
1. Дистанция 0
|
||
2. Дистанция 100
|
||
3. Дистанция 130
|
||
4. Дистанция 160
|
||
5. Дистанция 190
|
||
6. Дистанция 220
|
||
7. Дистанция 250 (По умолчанию)
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
\yCreate Path (Choose Direction)\w
|
||
|
||
1. Outgoing Path
|
||
2. Incoming Path
|
||
3. Bidirectional (Both Ways)
|
||
4. Jumping Path
|
||
|
||
0. Exit
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
\yСоздание пути (выберите направление)\w
|
||
|
||
1. Исходящий путь
|
||
2. Входящий путь
|
||
3. Двунаправленный (Оба пути)
|
||
4. Прыговой путь
|
||
|
||
0. Выход
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Starting map analysis.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Начинается анализ карты.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Completed map analysis.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Анализ карты завершён.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Can't save analyzed graph. Internal error.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно сохранить проанализированный граф. Внутренняя ошибка.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Can't load analyzed graph. Internal error.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно загрузить проанализированный граф. Внутренняя ошибка.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Converting old PWF to new format Graph.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Конвертируем старый PWF в новый формат Graph.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Can't save graph data with less than %d nodes. Please add some more before saving.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно сохранить graph данные с менее чем %d точек. Пожалуйста, добавьте ещё несколько перед сохранением.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Warning: Graph data is probably not for this map. Please check bots behaviour.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Внимание: Graph данные вероятно, не для этой карты. Пожалуйста, проверьте поведение ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Successfully saved Bots %s data.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Успешно сохранены %s данные ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Loaded Bots %s data v%d (Memory: %.2fMB).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Загружены %s данные ботов v%d (Память: %.2fМБ).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bot CVAR '%s' differs from the stored in the config (%s/%s). Ignoring.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Квар бота '%s' отличается от сохранённого в конфиге (%s/%s). Игнорируем.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Executed map-specific config: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выполнен конфиг для карты: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
%s file '%s' successfully downloaded. Processing...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
%s файл '%s' успешно скачан. Загружаем...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Can't download '%s' from '%s' to '%s'... (%d).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно скачать '%s' из '%s' для '%s'... (%d).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to open %s file for reading (filename: '%s').
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно открыть %s файл для чтения (имя файла: '%s').
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to open %s file for writing (filename: '%s').
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно открыть %s файл для записи (имя файла: '%s').
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to open %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно открыть %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
File %s, has been deleted from the hard disk
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Файл %s, был удалён с жёсткого диска
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
There is no graph found. Cannot create bot.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не найден graph файл. Невозможно создать бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
There is no graph found or graph is changed. Cannot create bot.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Graph не найден или он был изменён. Невозможно создать бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph has been changed. Load graph again...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Graph был изменён. Загрузите его снова...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Desired team is stacked. Unable to proceed with bot creation.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Желаемая команда сформирована. Невозможно продолжить создание бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not add bot to the game: Team is stacked (to disable this check, set mp_limitteams and mp_autoteambalance to zero and restart the round)
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось добавить бота в игру: Команда сформирована (чтобы отключить эту проверку, установите mp_limitteams и mp_autoteambalance на ноль и перезапустите раунд)
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Connecting Bot...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Присоединение бота...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Fill server with Random bots...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Заполнение сервера случайными ботами...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Fill server with CTs bots...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Заполнение сервера ботами Контр-Террористами...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Fill server with Terrorists bots...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Заполнение сервера ботами Террористами...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bots are removed from server.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Боты убраны с сервера.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bot '%s' kicked.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Бот '%s' убран.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bots Remove Menu
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Меню убирания ботов
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Not a Bot
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не бот
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Back
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Назад
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
More
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Далее
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All bots died...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Все боты убиты...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Knife weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: ножи
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Pistol weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: пистолеты
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Shotgun weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: дробовики
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Machine Gun weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: пулемёты
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Rifle weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: винтовки
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Sniper weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: снайперские винтовки
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Standard weapon mode selected
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбран режим оружия: стандарт
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Cannot find path to the closest connected node to node number %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно найти путь от ближайшей соединённой точки к точке номер %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Denied path creation from %d to %d (path already exists).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Запрет создания пути из %d в %d (путь уже существует).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Path added from %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Путь добавлен из %d в %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Can't add node. It's way to near to %d node. Please move some units anywhere.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Heвoзмoжнo дoбaвить тoчкy. Oнa близкa к тoчкe %d. Пoжaлyйcтa oтoйдитe кудa-нибyдь.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
This is not camping node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Это не кемперская точка.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d path index %d out of range.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Индекс пути %d точки вышел за границы %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d path index %d points to itself.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точка %d с индексом пути %d указывает сама на себя.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to connect node with itself.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно соединить точку саму с собой.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d connected with invalid node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точка %d соединена с неверной точкой %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d isn't connected with any other node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точка %d не соединена ни с одной другой точкой.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d path differs from index %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Путь точки %d отличается от индекса %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d camp-endposition not set.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не установлена конечная позиция кемперской точки %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You didn't set a rescue point.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы не установили точку спасения заложников.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You didn't set any terrorist important point.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы не установили ни одной важной точки для террористов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You didn't set any CT important point.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы не установили ни одной важной точки для контр-террористов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You didn't set any goal point.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы не установили ни одну целевую точку.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Path broken from node 0 to node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Путь испорчен от точки 0 к точке %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Path broken from node %d to node 0.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Путь испорчен от точки %d к точке 0.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.0.1) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.0.1) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.0.2) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.0.2) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Failed to remove a useless (P.0) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось удалить бесполезное (P.0) соединение с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.1.1) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.1.1) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.1.2) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.1.2) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Failed to remove a useless (P.1) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось удалить бесполезное (P.1) соединение с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.2.1) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.2.1) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.2.2) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.2.2) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.2.3) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.2.3) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.2.4) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.2.4) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Failed to remove a useless (P.2) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось удалить бесполезное (P.2) соединение с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.3.1) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.3.1) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.3.2) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.3.2) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.3.3) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.3.3) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Removing a useless (P.3.4) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаление бесполезного (P.3.4) соединения с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Failed to remove a useless (P.3) connection from index = %d to %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось удалить бесполезное (P.3) соединение с индекса = %d к %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Choose weapon from 1 to 7 range
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выберите оружие в пределах от 1 до 7
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All dead bots will vote for map #%d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Все мертвые боты будут голосовать за карту #%d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has been enabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Bключeнo peдaктиpoвaниe гpaфoв.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has been disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Bыключeнo peдaктиpoвaниe гpaфoв.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has been enabled with noclip mode.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включён редактор графов с режимом полёта.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has disabled noclip mode.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Редактор графов выключил режим полёта.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Showing direction to node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показываю направление к точке %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All nodes has been saved and written to disk.
|
||
*** Please don't forget to share your work by typing "%s g upload". Thank you! ***
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Все точки были сохранены и записаны на диск.
|
||
*** Пожалуйста, не забудьте поделиться своей работой, введя "%s g upload". Спасибо! ***
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not save nodes to disk. Graph check has failed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно сохранить точки на диск. Проверка графов провалена.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All nodes has been saved and written to disk (IGNORING QUALITY CONTROL).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Все точки были сохранены и записаны на диск (ИГHOPИPУЯ KOHTPOЛЬ KAЧECTBA).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All nodes has been saved and written to disk (POD-Bot Format (.pwf)).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Все точки были сохранены и записаны на диск (POD-Bot формат (.pwf)).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to save POD-Bot Format waypoint file. Number of nodes exceeds 1024.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно сохранить вэйпоинт файл в формате POD-Bot. Количество точек превышает 1024.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph successfully saved.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Граф успешно сохранён.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph successfully loaded.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Граф успешно загружен.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not save Graph. See console...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно сохранить граф. Смотри консоль...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not load Graph. See console...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно загрузить граф. Смотри консоль...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Nodes works fine
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точки работают отлично
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not teleport to node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно телепортироваться к точке %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You have been teleported to node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы были телепортированы к точке %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph not saved. There are errors, see console...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Graph не сохранён. Есть ошибки, смотри консоль...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
There are errors, see console
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Есть ошибки, смотри консоль
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Debug goal is set to node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Отладка цели настроена на точку %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Cannot find the node. Debug goal is disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удаётся найти точку. Отладка цели отключена.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Debug goal is disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Отладка цели отключена.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Noclip mode disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Режим полёта выключен.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Noclip mode enabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Режим полёта включён.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You're dead, and have no access to this menu
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы мертвы, и не имеете доступа к этому меню
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Autopathing is now disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Автопути отключены.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Autopath distance is set to %.2f.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Диcтaнция aвтoпyти нacтpoeнa нa %.2f.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to find nearest node in 50 units.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно найти ближайшую точку на растоянии 50 юнитов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to find destination node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно найти точку назначения.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to connect node with itself.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно соединить точку саму с собой.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
There is already no path on this node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
На этой точке уже нет пути.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Cached node cleared (nearby point not found in 50 units range).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Coxpaнённaя тoчкa yдaлeнa (ближaйшaя тoчкa нe нaйдeнa нa paccтoянии 50 юнитoв).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Nearest node has been put into the memory.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Ближайшая точка была сохранена в памяти.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d has been put into memory.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Toчкa %d coxpaнeнa в пaмяти.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not put node %d into the memory.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Heвoзмoжнo coxpaнить в пaмять %d тoчкy.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Maximum players reached (%d/%d). Unable to create Bot.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Максимум игроков добавлено (%d/%d). Невозможно создать бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Cannot assign sniper flag to node %d. This is not camp node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно добавить снайперский флаг на точку %d. Это не кемперская точка.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d has been set to radius %.2f.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Paдиyc тoчки %d нacтpoeн нa %.2f.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has been enabled with auto add node mode.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Редактор графов был включён с режимом автодобавления точек.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has disabled auto add node mode.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Редактор графов выключил режим автодобавления точек.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enabled auto nodes placement.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Aвтopaccтaнoвкa тoчeк включeнa.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Disabled auto nodes placement.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Aвтopaccтaнoвкa тoчeк выключeнa.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
WARNING!
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
ВНИМАНИЕ!
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph uploaded to graph database in synchronous mode. That means if graph is big enough
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Graph фaйл зaгpyжaeтcя в бaзy в cинxpoннoм рeжимe. Eсли oн дocтaтoчнo бoльшoй, вы
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
зaмeтитe зaвиcaниe игpы пpи зaгpyзкe и coздaнии issue-запpocoв. Пoжaлyйcтa, пoдoждитe.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Graph файл был успешно проверен и загружен в YaPB Graph DB (%s).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
It will be available for download for all YaPB users in a few minutes.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Oн бyдeт дocтyпeн для cкaчивaния вceм пoльзoвaтeлям YaPB чepeз нecкoлькo минyт.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Thank you.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Спасибо.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Something went wrong with uploading. Come back later. (%s)
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Что-то пошло не так с загрузкой. Попробуйте позже. (%s)
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You should create issue-request manually for this graph
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы дoлжны coздaть issue-зaпpoc вpyчнyю для этoгo graph фaйлa
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
тaк кaк oн yжe cyщecтвyeт в бaзe, мы нe мoжeм eгo пepeзaпиcaть. Извинитe...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
There is an internal error, or something is totally wrong with
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Пpoизoшлa внyтpeнняя oшибкa, или чтo-тo нe тaк c вaшими фaйлaми,
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
your files, and they are not passed sanity checks. Sorry...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
и oни нe пpoшли пpoвepкy нa paбoтocпocoбнocть. Извинитe...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
This command should not be executed from HLDS console.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Эта команда не должна запускаться с консоли HLDS.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Извините, игроки "%s" уже получили права на редактирование графов на этом сервере.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы получили права на редактирование графов на этом сервере. Теперь вы можете использовать graph команды.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
No one is currently has rights to edit. Nothing to release.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Ни у кого нет прав на редактирование. Некого отпускать.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Сняты права на редактирование графов. Вы теперь не можете использовать graph команды.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to open graph editor without setting the editor player.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно открыть редактор графов без настройки редактирующего игрока.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to use graph edit commands without setting graph editor player. Please use "graph acquire_editor" to acquire rights for graph editing.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Heвoзмoжнo иcпoльзoвaть кoмaнды peдaктиpoвaния гpaфoв бeз пpaв. Пoжaлyйcтa нaпишитe "graph acquire_editor" чтoбы пoлyчить иx.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Sorry, unable to upload graph file that contains errors. Please type "graph check" to verify graph consistency.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Heвoзмoжнo зaгpyзить graph фaйл c oшибкaми. Haпишитe "graph check" чтoбы пpoвepить eгo.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Incorrect usage of "%s %s %s" command. Correct usage is:
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Heкoppeктнoe испoльзoвaниe "%s %s %s" кoмaнды. Koppeктнoe испoльзoвaниe:
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Please use correct format.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Пожалуйста, используйте корректный формат.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Incorrect usage of "%s %s" command. Correct usage is:
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Heкoppeктнoe испoльзoвaниe "%s %s" кoмaнды. Koppeктнoe испoльзoвaниe:
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Please type "%s help %s" to get more information.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Пожалуйста, напишите "%s help %s" чтобы получить больше информации.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Готово. Обработано %d точек. Очищено %d ненужных путей.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Готово. Обработана точка %d. Очищено %d ненужных путей.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not process node %d clearance.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно запустить очистку точки %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to write cvars to config file. File not accesssible
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно записать квары в конфиг. Файл недоступен
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bots cvars has been written to file.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Квары ботов записаны в файл.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Currently Graph Status Enabled
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Текущий статус графов: включены
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Currently Graph Status Disabled
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Текущий статус графов: выключены
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph editor has disabled spawn points highlighting.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Редактор графов выключил подсветку точек спавна.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Basic graph nodes was added.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Основные точки добавлены.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Please, append "iamsure" as parameter to get graph erased from the disk.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Пожалуйста, добавьте параметр "iamsure" чтобы удалить graph с диска.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Sorry, unable to upload graph that was generated automatically.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Извините, невозможно загрузить граф в базу, который был сгенерирован автоматически.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Node %d has been deleted.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точка %d удалена.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Could not delete node %d.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно удалить точку %d.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Graph seems to be OK.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Граф в порядке.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Перед вызовом 'next' / 'end', вы должны написать 'begin'.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Before calling for 'begin' camp point, you should hit 'end'.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Перед вызовом 'begin', вы должны написать 'end'.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Finished iterating camp spots.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Завершён переход по кемперским точкам.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Гoтoвo к пepexoдy. Haпишитe 'next' чтoбы пepeйти к пepвoй кeмпepcкой тoчкe.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unable to begin iteration, camp points is not set.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось начать переход, кемперские точки не установлены.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Nodes: %d - T Points: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точки: %d - Т Точки: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
CT Points: %d - Goal Points: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
КТ Точки: %d - Целевые точки: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Rescue Points: %d - Camp Points: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точки спасения: %d - Кемперские точки: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Block Hostage Points: %d - Sniper Points: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точки блокировки с заложником: %d - Снайперские точки: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Access to %s commands is restricted.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Доступ к %s командам запрещён.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Command: "%s %s"
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Команда: "%s %s"
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Command: "%s %s %s"
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Команда: "%s %s %s"
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Format: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Формат: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Help: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Помощь: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Aliases: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Алиасы: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
No help found for "%s"
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Помощь не найдена для "%s"
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
usage %s <command> [arguments]
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
использование %s <команда> [аргументы]
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
valid commands are:
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
правильные команды:
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Command "%s %s" is only available from the listenserver console.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Команда "%s %s" доступна только с консоли локального сервера.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Unknown command: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Неизвестная команда: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Adding specific bot into the game.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Добавить заданного бота в игру.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Kicks off the random bot from the game.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Убрать случайного бота из игры.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Kicks all the bots from the game.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Убрать всех ботов из игры.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Kills the specified team / all the bots.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Убить заданную команду или всех ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Fill the server (add bots) with specified parameters.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Заполнить сервер (добавить ботов) с заданными параметрами.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Forces all the bot to vote to specified map.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Принуждает всех ботов голосовать за указанную карту.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Sets the bots weapon mode to use
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Настроить режим используемого ботами оружия
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Opens the main bot menu, or command menu if specified.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает главное меню бота, или меню команд если указано.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Displays version information about bot build.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показывает информацию о версии сборки бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Opens and displays bots graph edtior.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает и показывает редактор графов ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Lists the bots currently playing on server.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показывает список текущих ботов играющих на сервере.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Handles graph operations.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Управляет операциями графов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Display all the cvars with their descriptions.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показать все квары с их описаниями.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Shows the current values from custom.cfg.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показывает текущие значения из custom.cfg.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables displaying of graph, nodes, noclip cheat
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает отображение графов, точек, режим полёта
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Disables displaying of graph, auto adding nodes, noclip cheat
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выключает отображение графов, авторасстановку, режим полёта
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Opens and displays bots graph editor.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает редактор графов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Opens and displays graph node add menu.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает меню добавления точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Adds basic nodes such as player spawn points, goals and ladders.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Добавляет основные точки такие как спавны, цели и лестницы.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Save graph file to disk.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Сохранить graph файл на диск.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Load graph file from disk.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Загрузить graph файл с диска.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Erases the graph file from disk.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаляет graph файл с диска.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Deletes single graph node from map.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаляет одну точку с карты.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Check if graph working correctly.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Проверить корректную работу graph файла.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Caching node for future use.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Запомнить точку для будущего использования.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Clean useless path connections from all or single node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Очистить бесполезные пути со всех или с одной точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Sets the radius for node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Настраивает радиус для точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Open and displays menu for modifying flags for nearest point.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает меню изменения флагов для ближайшей точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Teleports player to specified node index.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Телепортирует игрока к указанному индексу точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Uploads created graph to graph database.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Загружает созданный graph файл в базу графов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Shows the stats about node types on the map.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показывает статистику о типах точек на карте.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Shows basic information about graph file.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Показывает базовую информацию о graph файле.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Modifies all the graph nodes height (z-component) with specified offset.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Изменяет высоту (z-компонент) всех точек с указанным смeщением.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Acquires rights to edit graph on dedicated server.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Получает права на редактирование графов на выделенном сервере.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Releases graph editing rights.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Снимает права на редактирование графов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Opens and displays path creation menu.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает меню создания путей.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Creates incoming path connection from faced to nearest node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Создаёт входящий путь от указанной к ближайшей точке.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Creates outgoing path connection from nearest to faced node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Создаёт исходящий путь от ближайшей к указанной точке.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Creates both-ways path connection between faced and nearest node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Создаёт двойной путь между указанной и ближайшей точкой.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Creates jumping path connection from nearest to faced node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Создаёт прыговой путь от ближайшей к указанной точке.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Deletes path from nearest to faced node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Удаляет путь от ближайшей к указанной точке.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Opens menu for setting autopath maximum distance.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Открывает меню для настройки дистанции автопутей.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Clears connections of all types from the node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Очищает соединения всех типов с точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows to go through all camp points on map.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет переходить по всем кемперским точкам на карте.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
name: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
имя: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
info: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
инфо: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Autostart analyzer if all other cases are failed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Автозапуск анализатора, если все остальные случаи оказались неудачными.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Auto save results of analysis to graph file. And re-add bots.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Автоматически сохранять результаты анализа в graph файл. И повторно добавлять ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
The minimum distance to keep nodes from each other.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Минимальное расстояние, на котором точки должны находиться друг от друга.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Max jump height to test if next node will be unreachable.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Максимальная высота прыжка для проверки, будет ли следующая точка недостижима.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
The FPS at which analyzer process is running. This keeps game from freezing during analyzing.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Количество FPS, при котором работает процесс анализатора. Это предотвращает зависание игры во время анализа.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies if analyzer should clean the unnecessary paths upon finishing.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает, должен ли анализатор очищать ненужные пути после завершения работы.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies if analyzer should merge some near-placed nodes with much of connections together.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает, должен ли анализатор объединять некоторые близко расположенные точки с большим количеством соединений вместе.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies if analyzer should mark nodes as map goals automatically upon finish.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает, должен ли анализатор автоматически отмечать точки как цели карты после завершения работы.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables useful messages about bot states. Not required for end users.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает полезные сообщения о состоянии бота. Не требуется для конечных пользователей.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Forces all alive bots to build path and go to the specified here graph node.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Принуждает всех живых ботов идти до указанной точки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the percent of bots, that can follow leader on each round start.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает процент ботов, которые могут следовать за лидером в начале раунда.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies how many bots can follow a single user.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает сколько ботов могут следовать за человеком.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
If enabled, all bots will be forced only the knife, skipping weapon buying routines.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Если включено, все боты будут ходить только с ножами, пропуская покупку оружия.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows bots to use radio or chatter.
|
||
Allowed values: '0', '1', '2'.
|
||
If '0', radio and chatter is disabled.
|
||
If '1', only radio allowed.
|
||
If '2' chatter and radio allowed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает ботам использовать радио или голосовой чат.
|
||
Доступные значения: '0', '1', '2'.
|
||
Если '0', радио и голосовой чат отключен.
|
||
Если '1', включено только радио.
|
||
Если '2', включён голосовой чат и радио.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Определяет, могут ли боты использовать командную экономику, например, не покупать оружие для всей команды, чтобы сохранить деньги на лучшее оружие.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows bots to ignore economics and buy weapons with disrespect of economics.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет ботам игнорировать экономику и покупать оружие, пренебрегая экономикой.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Определяет, могут ли боты использовать 'shift' если они думают что враг близок.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает ботам кемперить. Не влияет на задачи по охране бомбы/заложников.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows bots to partially avoid grenades.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет ботам частично избегать гранаты.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bot to check environment for darkness, thus allows or not to use flashlights or NVG.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает боту проверять окружение на условия темноты, что разрешает или запрещает использовать фонарики или ПНВ.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Lower bound of time from which time for camping is calculated
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Нижняя граница времени, от которого рассчитывается время для кемпинга
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Upper bound of time until which time for camping is calculated
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Верхняя граница времени, до которого рассчитывается время для кемпинга
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает ботам мстить тимкиллерам / атакующих команду.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
If enabled the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Если включено, функция мышления ботов будет отключена и из-за этого они не будут никуда ходить с их точек спавна.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows the use of spray paints.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает ботам рисовать логотипы.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots weapon buying routines.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает ботам покупать оружие.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows bots to destroy breakables around them, even without touching with them.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает ботам уничтожать объекты вокруг них, даже без прикосновения с ними.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
The radius on which bot searches world for new objects, items, and weapons.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Радиус, в котором бот ищет на карте новые объекты, предметы и оружие.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
The radius on which bot destroy breakables around it, when not touching with them.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Радиус, в котором бот уничтожает объекты вокруг него, не прикасаясь к ним.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the paths for the bot chatter sound files.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает путь до звуковых файлов для голосового чата ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies semicolon separated list of weapons that are not allowed to buy / pickup.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт список оружия разделённый точкой с запятой, которое нельзя покупать / подбирать.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots to attack monsters.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет или запрещает ботам атаковать монстров.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots to pickup custom items.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет или запрещает ботам подбирать пользовательские предметы.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows bots pickup mod items like ammo, health kits and suits.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет ботам подбирать предметы модов, такие как патроны, аптечки и костюмы.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots to pickup best weapons.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет или запрещает ботам подбирать лучшее оружие.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows bots to do map objectives, i.e. plant/defuse bombs, and saves hostages.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает ботам выполнять задания на карте, т.е. закладывать/обезвреживать бомбы и спасать заложников.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows or disallows the ability for random knife attacks when bot is rushing and no enemy is nearby.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Разрешает или запрещает возможность случайных атак ножом, когда бот спешит и поблизости нет врагов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Maximum number for path length, to predict the enemy.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Максимальное число длины пути, для предугадывания противника.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables bots chat functionality.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает функционирование чата ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bot chances to send random dead chat when killed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Шансы бота отправлять случайные сообщения в чат мёртвых когда убит.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies whether bots able to fire at enemies behind the wall, if they hearing or suspecting them.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Определяет, могут ли боты стрелять по врагам за стеной, если они слышат или подозревают их там.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables searching world for enemies.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает игнорирование врагов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables checking enemy rendering flags. Useful for some mods.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает проверку флагов отображения противника. Полезно для некоторых модов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables checking enemy invincibility. Useful for some mods.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает проверку неуязвимости противника. Полезно для некоторых модов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables bot ability to stab the enemy with knife if bot is in good condition.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или отключает способность бота наносить удар врагу ножом, если бот находится в хорошем состоянии.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Binds specified key for opening bots menu.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Привязывает указанную клавишу для открытия меню ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies comma separated list of bot cvars, that will not be overwritten by config on changelevel.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт список кваров бота разделённых запятой, которые не будут перезаписаны конфигом при изменении уровня.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Disables logger to write anything to log file. Just spew content to the console.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Запрещает логгеру записывать что-либо в лог-файл. Только выводить содержимое в консоль.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает отображение текстового меню, когда игрок открывает меню. Полезно только для Android.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
The value (password) for the setinfo key, if user sets correct password, he's gains access to bot commands and menus.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Значение (пароль) для ключа setinfo, если пользователь настроил корректный пароль, ему даётся доступ к командам и меню бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
The name of setinfo key used to store password to bot commands and menus.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Имя ключа setinfo используемого для хранения пароля доступа к командам и меню бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables CSDM / FFA mode for bots.
|
||
Allowed values: '0', '1', '2', '3'.
|
||
If '0', CSDM / FFA mode is auto-detected.
|
||
If '1', CSDM mode is enabled, but FFA is disabled.
|
||
If '2', CSDM and FFA mode is enabled.
|
||
If '3', CSDM and FFA mode is disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает CSDM / FFA режим для ботов.
|
||
Доступные значения: '0', '1', '2', '3'.
|
||
Если '0', CSDM / FFA режим будет обнаружен автоматически.
|
||
Если '1', CSDM режим будет включён, а FFA выключен.
|
||
Если '2', CSDM и FFA режим будет включён.
|
||
Если '3', CSDM и FFA режим будет выключен.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
If enabled, bots will not apply game modes based on map name prefix (fy_ and ka_ specifically).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Если включено, то боты не будут применять режимы игры, основанные на префиксе названия карты (в частности, fy_ и ka_).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the maximum health of breakable object, that bot will consider to destroy.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт максимальное здоровье разрушаемого объекта, который бот желает уничтожить.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Maximum number of threads bot will run to process some tasks. -1 means half of CPU cores used.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Максимальное количество потоков, которые бот будет использовать для обработки некоторых задач. -1 означает половину используемых ядер процессора.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies whether bot should not 'fix' camp directions of camp waypoints when loading old PWF format.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Определяет, должен ли бот 'исправлять' направления кемперских вэйпоинтов при загрузке старого формата PWF.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the URL from which bots will be able to download graph in case of missing local one. Set to empty, if no downloads needed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает URL-адрес для скачивания graph файлов если они отсутствуют. Задайте пустое значение, если вы не хотите их скачивать.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the URL to which bots will try to upload the graph file to database.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает URL-адрес, по которому боты будут пытаться загружать graph файл в базу данных.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Every N graph nodes placed on map, the graph will be saved automatically (without checks).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Через каждую N точку размещённую на карте, graph будет сохраняться автоматически (без проверок).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Maximum distance to draw graph nodes from editor viewport.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Максимальное расстояние отображения точек от области просмотра редактора.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Kick bots to automatically make room for human players.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Убирать ботов автоматически чтобы освободить место для людей.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
How many slots autovacate feature should keep for human players
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Сколько слотов функция autovacate должна сохранять для игроков-людей
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Kick the bot immediately when a human player joins the server (yb_autovacate must be enabled).
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Немедленно убирать бота когда игрок присоединяется к серверу (yb_autovacate должен быть включён).
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the number bots to be added to the game.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт количество ботов добавляемых в игру.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the type of quota.
|
||
Allowed values: 'normal', 'fill', and 'match'.
|
||
If 'fill', the server will adjust bots to keep N players in the game, where N is yb_quota.
|
||
If 'match', the server will maintain a 1:N ratio of humans to bots, where N is yb_quota_match.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт тип квоты.
|
||
Доступные значения: 'normal', 'fill', и 'match'.
|
||
Если 'fill', сервер настроит ботов так, чтобы в игре оставалось N игроков, где N - yb_quota.
|
||
Если 'match', сервер будет поддерживать соотношение людей к ботам 1:N, где N - yb_quota_match.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Number of players to match if yb_quota_mode set to 'match'
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Количество игроков для соотношения если yb_quota_mode настроен на 'match'.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies how many times per second bot code will run.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает, сколько раз в секунду будет выполняться код бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows to completely disable think fps on Xash3D.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет полностью отключить think fps на Xash3D.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт время в секундах, в течение которого боты будут убиты, если в живых не останется ни одного человека.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указывает, должны ли боты присоединяться к серверу, только когда в игре присутствует хотя бы один человек.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Forces all bots to join team specified here.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Принуждает всех ботов присоединяться к команде указанной здесь.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Определяет, через сколько секунд боты должны начать присоединяться к игре после изменения уровня.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All the bot names will be prefixed with string specified with this cvar.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Все имена ботов будут иметь префикс указанной этой переменной.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
All bots difficulty level. Changing at runtime will affect already created bots.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Уровень сложности всех ботов. Изменение во время игры повлияет на уже созданных ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Lower bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Нижняя граница случайной сложности при создании бота. Действует только на вновь созданных ботов. -1 означает, что используется только yb_difficulty.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Upper bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Верхняя граница случайной сложности при создании бота. Действует только на вновь созданных ботов. -1 означает, что используется только yb_difficulty.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows each bot to balance their own difficulty based kd-ratio of team.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет каждому боту уравновесить собственную сложность на основе коэффициента убийств/смертей команды.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Interval in which bots will balance their difficulty.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Интервал, в котором боты будут балансировать свою сложность.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables displaying bot avatars in front of their names in scoreboard. Note, that is currently you can see only avatars of your steam friends.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или отключает отображение аватаров ботов перед их именами на таблице очков. Обратите внимание, что в настоящее время вы можете видеть только аватарки своих друзей в Steam.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables latency display in scoreboard.
|
||
Allowed values: '0', '1', '2'.
|
||
If '0', there is nothing displayed.
|
||
If '1', there is a 'BOT' is displayed.
|
||
If '2' fake ping is displayed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает отображение задержки в таблице очков.
|
||
Доступные значения: '0', '1', '2'.
|
||
Если '0', ничего не будет отображаться.
|
||
Если '1', будет отображаться надпись 'BOT'.
|
||
Если '2', будет отображаться фейковый пинг.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Allows to save bot names upon changelevel, so bot names will be the same after a map change
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Позволяет сохранять имена ботов при смене уровня, поэтому их имена будут такими же после смены карты
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the bots wanted skin for Terrorist team
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт скин ботов в команде террористов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the bots wanted skin for CT team
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт скин ботов в команде контр-террористов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Lower bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Нижняя граница базового пинга ботов отображаемого в таблице очков при создании.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Upper bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Верхняя граница базового пинга ботов отображаемого в таблице очков при создании.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Interval in which bots are added to the game.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Интервал, через который боты добавляются в игру.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Interval on which overall bot quota are checked.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Интервал, с которым проверяется общая квота ботов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies the language for bot messages and menus.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт язык для сообщений и меню бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Randomly disconnect and connect bots, simulating players join/quit.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Произвольно отключать и подключать ботов, имитируя присоединение/выход игроков из игры.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies minimum amount of seconds bot keep connected, if rotation active.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт минимальное количество секунд, в течение которых бот остаётся подключённым, если чередование активно.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specifies maximum amount of seconds bot keep connected, if rotation active.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Задаёт максимальное количество секунд, в течение которых бот остаётся подключённым, если чередование активно.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
When enabled, bots will not try to avoid teammates on their way. Assuming some of the semiclip plugins are in use.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Когда включено, боты не будут пытаться избегать товарищей по команде на своём пути. При условии, что используется какой-либо из semiclip плагинов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Selects the heuristic function mode. For debug purposes only.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Выбирает режим эвристической функции. Только для отладки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Limit maximum floyd-warshall memory (megabytes). Use Dijkstra if memory exceeds.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Ограничение максимальной памяти алгоритма Флойда-Уоршелла (в мегабайтах). При превышении памяти использовать алгоритм Дейкстры.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Use simple distance path calculation instead of running full Dijkstra path cycle. Used only when Floyd matrices unavailable due to memory limit.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Использовать простой расчёт пути расстояния вместо выполнения полного цикла пути Дейкстры. Используется только в том случае, если матрицы Флойда недоступны из-за ограничения памяти.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables post-smoothing for A*. Reduces zig-zags on paths at cost of some CPU cycles.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает пост-сглаживание для A*. Уменьшает зигзаги на путях ценой некоторых циклов процессора.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Lower bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Нижняя граница фактора опасности, который используется для добавления дополнительной опасности к пути основанной на практике.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Upper bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Верхняя граница фактора опасности, который используется для добавления дополнительной опасности к пути основанной на практике.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables showing welcome message to host entity on game start.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или выключает отображение приветственного сообщения для хост-объекта при запуске игры.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Enables or disables fake server queries response, that shows bots as real players in server browser.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Включает или отключает ложные ответы на запросы сервера, который показывает ботов как реальных игроков в списке серверов.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Player %s had lost remote access to %s.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Игрок %s потерял удалённый доступ к %s.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Player %s had gained full remote access to %s.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Игрок %s получил полный удалённый доступ к %s.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Nodes has been autosaved...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Точки автоматически сохранены...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Can't autosave graph data...
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Невозможно автоматически сохранить graph данные...
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Current values for custom config items:
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Текущие значения параметров custom конфига:
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
by %s (%s)
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
от %s (%s)
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
compiled: %s on %s with %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
скомпилировано: %s на %s с помощью %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bot main config file is not found.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Главный конфиг бота не найден.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Name configuration file not found.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Конфигурационный файл имён не найден.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Weapon configuration file not found. Loading defaults.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Оружейный конфигурационный файл не найден. Загружаем стандартные значения.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Couldn't open chatter system configuration
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось открыть конфигурацию системы переговоров
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Error in chatter config file syntax... Please correct all errors.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Ошибка в синтаксисе чаттер конфига... Пожалуйста, исправьте все ошибки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bots chatter communication disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Чаттер коммуникация ботов отключена.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Chat file not found.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Чат файл не найден.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bots multilingual system disabled.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Многоязычная система ботов отключена.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Specified language not found.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Указанный язык не найден.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Couldn't load language configuration
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Не удалось загрузить языковую конфигурацию
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Avatars config file not found. Avatars will not be displayed.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Конфигурационный файл аватарок не найден. Аватарки не будут отображаться.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Difficulty config file not found. Loading defaults.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Конфиг сложности не найден. Загружаем стандартные значения.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Error in difficulty config file syntax... Please correct all errors.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Ошибка в синтаксисе конфига сложности... Пожалуйста, исправьте все ошибки.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bad configuration for custom.cfg
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Плохая конфигурация для custom.cfg
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Logos config file not found. Loading defaults.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Конфигурационный файл лого не найден. Загружаем стандартные значения.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Bogus value for cvar '%s', min is '%.1f' and max is '%.1f', and we're got '%s', value reverted to default '%.1f'.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Недопустимое значение для квара '%s', минимальное '%.1f' и максимальное '%.1f', а мы получили '%s', значение возвращено на стандартное '%.1f'.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
header:
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
заголовок:
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
magic: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
магическое число: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
version: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
версия: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
node_count: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
количество точек: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
compressed_size: %dkB
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
размер с сжатием: %dКБ
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
uncompressed_size: %dkB
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
размер без сжатия: %dКБ
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
options: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
опции: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
analyzed: yes
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
проанализировано: да
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
analyzed: no
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
проанализировано: нет
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
extensions:
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
расширения:
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
author: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
автор: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
modified_by: %s
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
модифицировано: %s
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
bsp_size: %d
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
размер bsp: %d
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Force-enable Xash3D sv_forcesimulating cvar.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Принудительное включение квара Xash3D: sv_forcesimulating.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Rebuilding vistable... %d%% done.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Перестроение таблицы видимости... %d%% завершено.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Shutting down bot thread worker.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Завершение работы рабочего потока бота.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
Starting up bot thread worker with %d threads.
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Запуск рабочего потока бота с %d потоками.
|
||
|
||
[ORIGINAL]
|
||
You're launched standalone version of %s. Metamod is not installed or not enabled!
|
||
|
||
[TRANSLATED]
|
||
Вы запустили автономную версию %s. Metamod не установлен или не включён!
|