CHS translations: Refine and add some translations

This commit is contained in:
will258012 2024-08-09 01:04:12 +08:00 committed by GitHub
commit 5382a2963d
No known key found for this signature in database
GPG key ID: B5690EEEBB952194
2 changed files with 73 additions and 69 deletions

View file

@ -4,7 +4,8 @@
; @author: YaPB Project (Translator:will258012) ; @author: YaPB Project (Translator:will258012)
; @filename: chs_chat.cfg ; @filename: chs_chat.cfg
; ;
; 配置文件包含了人机聊天的简体中文翻译 ; 配置文件包含了人机聊天的简体中文翻译。
; Configuration file contains Simplified Chinese translation for bot chats.
; ;
[BOMBPLANT] [BOMBPLANT]
@ -102,7 +103,7 @@ Botman 一定是个很酷的人……
游戏里有人机吗? 游戏里有人机吗?
能给我你的爆头脚本吗? 能给我你的爆头脚本吗?
下一轮我们应该一起行动 下一轮我们应该一起行动
去死吧那些杀手!!! 去死吧那些队杀手!!!
哇,%f 的统计数据好棒!! 哇,%f 的统计数据好棒!!
什么是战队?我不懂 什么是战队?我不懂
你知道 Jumbot 吗?它真的很厉害! 你知道 Jumbot 吗?它真的很厉害!
@ -298,9 +299,9 @@ RB 仍然没有导航点,%s
我也很抱歉! 我也很抱歉!
你不知道你会为此感到多么抱歉…… 你不知道你会为此感到多么抱歉……
@KEY "杀手","TK" @KEY "队杀手","TK"
杀手应该被踢出服务器! 队杀手应该被踢出服务器!
%s杀手是谁? %s队杀手是谁?
我喜欢捅我的队友,哈哈!! 我喜欢捅我的队友,哈哈!!
是 %t 杀了你吗?他经常这样! 是 %t 杀了你吗?他经常这样!
管理员在哪里?他应该处理这个问题…… 管理员在哪里?他应该处理这个问题……

View file

@ -5,6 +5,7 @@
; @filename: chs_lang.cfg ; @filename: chs_lang.cfg
; ;
; 配置文件包含人机菜单和消息的简体中文翻译。 ; 配置文件包含人机菜单和消息的简体中文翻译。
; Configuration file contains Simplified Chinese translation for bots menus and messages.
; ;
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
@ -62,7 +63,7 @@
3. Remove random bot 3. Remove random bot
4. Remove all bots 4. Remove all bots
5. Remove Bot Menu 5. Bot removal menu
0. Exit 0. Exit
@ -97,10 +98,10 @@
1. 仅刀具 1. 仅刀具
2. 仅手枪 2. 仅手枪
3. 仅弹枪 3. 仅弹枪
4. 仅机 4. 仅机
5. 仅步枪 5. 仅自动步枪
6. 仅狙击武器 6. 仅狙击
7. 所有武器 7. 所有武器
0. 退出 0. 退出
@ -148,7 +149,7 @@
0. 退出 0. 退出
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
\ySelect a team\w \ySelect a Team\w
1. Terrorist Force 1. Terrorist Force
2. Counter-Terrorist Force 2. Counter-Terrorist Force
@ -168,7 +169,8 @@
0. 退出 0. 退出
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
\ySelect an appearance\w \ySelect an Appearance\w
1. Phoenix Connexion 1. Phoenix Connexion
2. L337 Krew 2. L337 Krew
3. Arctic Avengers 3. Arctic Avengers
@ -191,7 +193,7 @@
0. 退出 0. 退出
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
\ySelect an appearance\w \ySelect an Appearance\w
1. Seal Team 6 (DEVGRU) 1. Seal Team 6 (DEVGRU)
2. German GSG-9 2. German GSG-9
@ -215,7 +217,8 @@
0. 退出 0. 退出
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
\ySelect an appearance\w \ySelect an Appearance\w
1. Phoenix Connexion 1. Phoenix Connexion
2. L337 Krew 2. L337 Krew
3. Arctic Avengers 3. Arctic Avengers
@ -240,7 +243,7 @@
0. 退出 0. 退出
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
\ySelect an appearance\w \ySelect an Appearance\w
1. Seal Team 6 (DEVGRU) 1. Seal Team 6 (DEVGRU)
2. German GSG-9 2. German GSG-9
@ -323,7 +326,7 @@
5. 无检查保存 5. 无检查保存
6. 加载节点 6. 加载节点
7. 检查节点 7. 检查节点
8. 开/关穿墙作弊 8. 启用/禁用无碰撞模式
9. 上一页... 9. 上一页...
@ -621,7 +624,7 @@ Unable to open %s
File %s, has been deleted from the hard disk File %s, has been deleted from the hard disk
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
文件 %s已从硬盘删除 文件 %s 已从硬盘删除
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
There is no graph found. Cannot create bot. There is no graph found. Cannot create bot.
@ -696,13 +699,13 @@ Bot '%s' kicked.
人机 '%s' 被踢出。 人机 '%s' 被踢出。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Bots Remove Menu Bot Removal Menu
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
人机移除菜单 移除人机菜单
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Not a Bot Not a bot
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
不是人机 不是人机
@ -729,43 +732,43 @@ All bots died...
Knife weapon mode selected Knife weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择刀具模式 选择刀具模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Pistol weapon mode selected Pistol weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择手枪模式 选择手枪模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Shotgun weapon mode selected Shotgun weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择了霰弹枪模式 已选择散弹枪模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Machine Gun weapon mode selected Machine Gun weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择机枪模式 选择机枪模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Rifle weapon mode selected Rifle weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择了步枪模式 已选择自动步枪模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Sniper weapon mode selected Sniper weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择了狙击武器模式 已选择狙击枪模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Standard weapon mode selected Standard weapon mode selected
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
选择标准武器模式 选择标准武器模式
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Cannot find path to the closest connected node to node number %d. Cannot find path to the closest connected node to node number %d.
@ -987,13 +990,13 @@ All dead bots will vote for map #%d
Graph editor has been enabled. Graph editor has been enabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
图表编辑器已启用 已启用图表编辑器。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Graph editor has been disabled. Graph editor has been disabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
图表编辑器已禁用 已禁用图表编辑器。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Graph editor has been enabled with noclip mode. Graph editor has been enabled with noclip mode.
@ -1061,13 +1064,13 @@ Graph successfully loaded.
Could not save Graph. See console... Could not save Graph. See console...
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
无法保存图表。查看控制台... 无法保存图表。查看控制台...
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Could not load Graph. See console... Could not load Graph. See console...
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
无法加载图表。查看控制台... 无法加载图表。查看控制台...
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Nodes works fine Nodes works fine
@ -1109,25 +1112,25 @@ Debug goal is set to node %d.
Cannot find the node. Debug goal is disabled. Cannot find the node. Debug goal is disabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
找不到节点。调试目标已禁用 找不到节点。已禁用调试目标。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Debug goal is disabled. Debug goal is disabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
调试目标已禁用 已禁用调试目标。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Noclip mode disabled. Noclip mode disabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
无碰撞模式禁用 已禁用无碰撞模式。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Noclip mode enabled. Noclip mode enabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
无碰撞模式启用 已启用无碰撞模式。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
You're dead, and have no access to this menu You're dead, and have no access to this menu
@ -1259,7 +1262,7 @@ Graph uploaded to graph database in synchronous mode. That means if graph is big
you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient. you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
在上传和创建请求期间您可能会注意到游戏会有些卡顿。请耐心等待。 在上传和创建请求期间您可能会注意到游戏会有些卡顿。请耐心等待。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s). Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s).
@ -1283,7 +1286,7 @@ Thank you.
Something went wrong with uploading. Come back later. (%s) Something went wrong with uploading. Come back later. (%s)
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
上传时出现问题。稍后再试。(%s) 上传时出现问题。稍后再试。(%s)
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
You should create issue-request manually for this graph You should create issue-request manually for this graph
@ -1295,19 +1298,19 @@ You should create issue-request manually for this graph
as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry... as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry...
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
因为它已存在于数据库中,无法覆盖。抱歉... 抱歉,由于它已存在于数据库中,无法进行覆盖。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
There is an internal error, or something is totally wrong with There is an internal error, or something is totally wrong with
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
发生内部错误,或者有什么严重问题 发生内部错误,或者有严重问题
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
your files, and they are not passed sanity checks. Sorry... your files, and they are not passed sanity checks. Sorry...
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
您的文件未通过完整性检查。抱歉... 抱歉,您的文件未通过完整性检查。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
This command should not be executed from HLDS console. This command should not be executed from HLDS console.
@ -1319,7 +1322,7 @@ This command should not be executed from HLDS console.
Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server. Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
抱歉,玩家 "%s" 已获得在此服务器上编辑图表的权限。 抱歉,玩家 "%s" 已获得在此服务器上编辑图表的权限。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands. You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands.
@ -1331,13 +1334,13 @@ You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use grap
No one is currently has rights to edit. Nothing to release. No one is currently has rights to edit. Nothing to release.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
目前没有人有编辑权限。无需释放 目前没有人有编辑权限。无需收回
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands. Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
图表编辑权限已释放。您现在无法使用图表命令。 图表编辑权限已被收回。您现在无法使用图表命令。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Unable to open graph editor without setting the editor player. Unable to open graph editor without setting the editor player.
@ -1385,13 +1388,13 @@ Please type "%s help %s" to get more information.
Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared. Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
完成。处理了 %d 个节点。清除 %d 条无用路径。 完成。处理了 %d 个节点,清除了 %d 条无用路径。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared. Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
完成。处理了节点 %d。清除 %d 条无用路径。 完成。处理了节点 %d,清除了 %d 条无用路径。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Could not process node %d clearance. Could not process node %d clearance.
@ -1409,7 +1412,7 @@ Bots cvars has been reverted to their default values.
Unable to write cvars to config file. File not accesssible Unable to write cvars to config file. File not accesssible
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
无法将 cvars 写入配置文件。文件不可访问 无法将 cvars 写入配置文件。拒绝访问
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Bots cvars has been written to file. Bots cvars has been written to file.
@ -1475,7 +1478,7 @@ Could not delete node %d.
Graph seems to be OK. Graph seems to be OK.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
图表似乎正常。 图表应当正常。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'. Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'.
@ -1493,7 +1496,7 @@ Before calling for 'begin' camp point, you should hit 'end'.
Finished iterating camp spots. Finished iterating camp spots.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
完成蹲点迭代。 完成蹲点迭代。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node. Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node.
@ -1811,7 +1814,7 @@ Acquires rights to edit graph on dedicated server.
Releases graph editing rights. Releases graph editing rights.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
释放图表编辑权限。 收回图表编辑权限。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Opens and displays path creation menu. Opens and displays path creation menu.
@ -1975,13 +1978,13 @@ If '2' chatter and radio allowed.
Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns. Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
指定人机是否能够考虑队的经济,例如不为整个队购买任何武器以节省资金用于更好的武器。 指定人机是否能够考虑的经济,例如不为整个队购买任何武器以节省资金用于更好的武器。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Allows bots to ignore economics and buy weapons with disrespect of economics. Allows bots to ignore economics and buy weapons with disrespect of economics.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
允许人机购买武器时忽略队的经济。 允许人机购买武器时忽略的经济。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near. Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near.
@ -1993,7 +1996,7 @@ Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near.
Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
允许或禁止人机蹲点。不影响炸弹/人质防守任务 允许或禁止人机蹲点。不在炸弹/人质防守任务中生效
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Allows bots to partially avoid grenades. Allows bots to partially avoid grenades.
@ -2023,7 +2026,7 @@ Upper bound of time until which time for camping is calculated
Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks. Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
允许或禁止人机对杀手/团队攻击进行报复。 允许或禁止人机对队杀手/团队攻击进行报复。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
If enabled the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots. If enabled the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots.
@ -2059,7 +2062,7 @@ The radius on which bot searches world for new objects, items, and weapons.
The radius on which bot destroy breakables around it, when not touching with them. The radius on which bot destroy breakables around it, when not touching with them.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
人机在不接触周围可破坏物体时破坏它们的半径。 人机在未接触到周围可破坏物体时破坏它们的半径。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Specifies the paths for the bot chatter sound files. Specifies the paths for the bot chatter sound files.
@ -2098,10 +2101,10 @@ Allows or disallows bots to pickup best weapons.
允许或禁止人机拾取最佳武器。 允许或禁止人机拾取最佳武器。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Allows or disallows bots to do map objectives, i.e. plant/defuse bombs, and saves hostages. Allows or disallows bots to do map objectives, i.e. plant/defuse bombs, and save hostages.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
允许或禁止人机执行地图目标,例如种植/拆除炸弹和拯救人质。 允许或禁止人机执行地图目标,例如安置/拆除炸弹和营救人质。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Affect bot's vision by smoke clouds. Affect bot's vision by smoke clouds.
@ -2169,6 +2172,12 @@ Use engine to check potential visibility of an enemy.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
使用引擎检查敌人的潜在可见性。 使用引擎检查敌人的潜在可见性。
[ORIGINAL]
Use hitbox-based enemy targeting, instead of offset based. Use with the yb_use_engine_pvs_check enabled to reduce CPU usage.
[TRANSLATED]
使用基于命中框的敌人瞄准,而不是基于偏移。启用 yb_Use_engine_pvs_check 以减少CPU使用率。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Binds specified key for opening bots menu. Binds specified key for opening bots menu.
@ -2181,12 +2190,6 @@ Specifies comma separated list of bot cvars, that will not be overwritten by con
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
指定人机 cvars 的逗号分隔列表,这些 cvars 在更改级别时不会被配置覆盖。 指定人机 cvars 的逗号分隔列表,这些 cvars 在更改级别时不会被配置覆盖。
[ORIGINAL]
Disables logger to write anything to log file. Just spew content to the console.
[TRANSLATED]
禁用记录器写入任何内容到日志文件。只将内容输出到控制台。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android. Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android.
@ -2363,7 +2366,7 @@ Allows to completely disable think fps on Xash3D.
Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive. Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
指定如果没有人类存活,人机将在几秒钟内被杀死的时间。 指定如果没有玩家存活,人机将在几秒钟内被杀死的时间。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game. Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game.
@ -2375,7 +2378,7 @@ Specifies whether bots should join server, only when at least one human player i
Forces all bots to join team specified here. Forces all bots to join team specified here.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
强制所有人机加入此处指定的队。 强制所有人机加入此处指定的
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel. Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel.
@ -2411,7 +2414,7 @@ Upper bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bot
Allows each bot to balance their own difficulty based kd-ratio of team. Allows each bot to balance their own difficulty based kd-ratio of team.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
允许每个人机根据队的 kd 比例平衡自己的难度。 允许每个人机根据的 kd 比例平衡自己的难度。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Interval in which bots will balance their difficulty. Interval in which bots will balance their difficulty.
@ -2449,13 +2452,13 @@ Allows to save bot names upon changelevel, so bot names will be the same after a
Specifies the bots wanted skin for Terrorist team Specifies the bots wanted skin for Terrorist team
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
指定恐怖分子队的人机所需皮肤 指定恐怖分子的人机所需皮肤
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Specifies the bots wanted skin for CT team Specifies the bots wanted skin for CT team
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
指定反恐精英队的人机所需皮肤 指定反恐精英的人机所需皮肤
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
Sets the default personality when creating bots with quota management. Sets the default personality when creating bots with quota management.
@ -2723,7 +2726,7 @@ Logos config file not found. Loading defaults.
Bogus value for cvar '%s', min is '%.1f' and max is '%.1f', and we're got '%s', value reverted to default '%.1f'. Bogus value for cvar '%s', min is '%.1f' and max is '%.1f', and we're got '%s', value reverted to default '%.1f'.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
cvar '%s' 的虚假值,最小值为 '%.1f',最大值为 '%.1f',而我们得到 '%s'值恢复为默认 '%.1f'。 对于cvar '%s' 的虚假值,最小值应为 '%.1f',最大值应为 '%.1f',但读取到了 '%s'。值恢复为默认 '%.1f'。
[ORIGINAL] [ORIGINAL]
header: header:
@ -2843,4 +2846,4 @@ no
Bot logging is disabled. Bot logging is disabled.
[TRANSLATED] [TRANSLATED]
人机日志记录已禁用 已禁用人机日志记录。