yapb-noob-edition/cfg/addons/yapb/conf/lang/de_lang.cfg

2056 lines
45 KiB
INI
Raw Normal View History

2020-06-12 18:52:38 +03:00
;
; @package: YaPB
; @version: 4.4
; @author: YaPB Project
2020-06-12 18:52:38 +03:00
; @filename: de_lang.cfg
;
; Configuration file contains German translation for bots menus and messages.
;
[ORIGINAL]
\yMain Menu\w
1. Control Bots
2. Features
3. Fill Server
4. End Round
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yHauptmenü\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Bot-Kontrolle
2. Funktionen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. Server mit Bots füllen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
4. Runde beenden
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yBots Features\w
1. Weapon Mode Menu
2. Waypoint Menu
3. Select Personality
4. Toggle Debug Mode
5. Command Menu
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yBot-Funktionen\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Waffenmodus-Menü
2. Wegpunkte-Menü
3. Bot-Charakter auswählen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
4. Fehlererkennungs-Modus
2022-01-02 19:27:53 +01:00
5. Befehls-Menü
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yBots Control Menu\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Add a Bot, Quick
2. Add a Bot, Specified
3. Remove Random Bot
4. Remove All Bots
5. Remove Bot Menu
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yBot Kontroll-Menü\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Bot hinzufügen, Schnell
2. Bot hinzufügen, Speziell
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. Zufälligen Bot hinauswerfen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
4. Alle Bots hinauswerfen
2022-01-02 19:27:53 +01:00
5. Bot entfernen Menü
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yBots Weapon Mode\w
1. Knives only
2. Pistols only
3. Shotguns only
4. Machine Guns only
5. Rifles only
6. Sniper Weapons only
2022-01-02 19:27:53 +01:00
7. All Weapons
2020-06-12 18:52:38 +03:00
0. Exit
[TRANSLATED]
\yBot Waffen-Modus\w
1. Nur Messer
2. Nur Pistolen
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. Nur Schrotgewehre
2020-06-12 18:52:38 +03:00
4. Nur Maschinengewehre
5. Nur Gewehre
2022-01-02 19:27:53 +01:00
6. Nur Scharfschützengewehre
7. Alle Waffen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yBots Personality\w
1. Random
2. Normal
3. Aggressive
2022-01-02 19:27:53 +01:00
4. Careful
2020-06-12 18:52:38 +03:00
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yBot Persönlichkeit\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Zufall
2. Normal
3. Aggressiv
2022-01-02 19:27:53 +01:00
4. Vorsichtig
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yBots Difficulty Level\w
1. Newbie
2. Average
3. Normal
4. Professional
5. Godlike
0. Exit
[TRANSLATED]
\yBot Schwierigkeit\w
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Einfach
2. Normal
3. Schwer
4. Experte
5. Göttlich
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\ySelect a team\w
1. Terrorist Force
2. Counter-Terrorist Force
5. Auto-select
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yTeam auswählen\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Terroristen
2022-01-02 19:27:53 +01:00
2. Antiterror-Einheit
2020-06-12 18:52:38 +03:00
5. Automatisch
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\ySelect an appearance\w
2022-01-02 19:27:53 +01:00
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Phoenix Connexion
2. L337 Krew
3. Arctic Avengers
4. Guerilla Warfare
5. Auto-select
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yCharakter auswählen\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Phoenix Connexion
2022-01-02 19:27:53 +01:00
2. Elite-Truppe
2020-06-12 18:52:38 +03:00
3. Arctic Avengers
2022-01-02 19:27:53 +01:00
4. Guerilleros
2020-06-12 18:52:38 +03:00
5. Automatisch
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\ySelect an appearance\w
1. Seal Team 6 (DEVGRU)
2. German GSG-9
3. UK SAS
4. French GIGN
5. Auto-select
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yCharakter auswählen\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Seal Team 6 (DEVGRU)
2022-01-02 19:27:53 +01:00
2. Deutsche GSG-9
3. Englischer SAS
4. Französische GIGN
2020-06-12 18:52:38 +03:00
5. Automatisch
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yWaypoint Operations (Page 1)\w
1. Show/Hide waypoints
2. Cache waypoint
3. Create path
4. Delete path
5. Add waypoint
6. Delete waypoint
7. Set Autopath Distance
8. Set Radius
9. Next...
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yWegpunkte-Menü (Seite 1)\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Wegpunkte sichtbar/unsichtbar
2022-01-02 19:27:53 +01:00
2. Wegpunkt zwischenspeichern
3. Pfad erstellen
4. Pfad löschen
5. Wegpunkt hinzufügen
6. Wegpunkt löschen
7. Auto-Wegpunkt Distanz setzen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
8. Radius setzen
2022-01-02 19:27:53 +01:00
9. Nächstes...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yWaypoint Operations (Page 2)\w
1. Waypoint stats
2. Autowaypoint on/off
3. Set flags
4. Save waypoints
5. Save without checking
6. Load waypoints
7. Check waypoints
8. Noclip cheat on/off
9. Previous...
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yWegpunkte-Menü (Seite 2)\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Wegpunkte Statistik
2. Auto-Wegpunkte an/aus
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. Flags setzen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
4. Wegpunkte speichern
5. Wegpunkte speichern ohne Test
2022-01-02 19:27:53 +01:00
6. Wegpunkte laden
2020-06-12 18:52:38 +03:00
7. Wegpunkte testen
8. Noclip Cheat an/aus
9. Vorheriges...
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yWaypoint Radius\w
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. SetRadius 0
2. SetRadius 8
3. SetRadius 16
4. SetRadius 32
5. SetRadius 48
6. SetRadius 64
7. SetRadius 80
8. SetRadius 96
9. SetRadius 128
2020-06-12 18:52:38 +03:00
0. Exit
[TRANSLATED]
\yWegpunkte Radius\w
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Radius: 0
2. Radius: 8
3. Radius: 16
4. Radius: 32
5. Radius: 48
6. Radius: 64
7. Radius: 80
8. Radius: 96
9. Radius: 128
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yWaypoint Type\w
1. Normal
\r2. Terrorist Important
3. Counter-Terrorist Important
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\w4. Block with hostage / Ladder
2020-06-12 18:52:38 +03:00
\y5. Rescue Zone
\w6. Camping
7. Camp End
\r8. Map Goal
\w9. Jump
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Exit
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
\yWegpunkt Typ\w
1. Normal
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\r2. Wichtig für Terroristen
3. Wichtig für Antiterror-Einheiten
\w4. Mit Geiseln kein Durchgang/Leiter
2020-06-12 18:52:38 +03:00
\y5. Rettungszone
\w6. Camping
7. Camping Ende
\r8. Ziel (Bombe/Geiseln)
\w9. Sprung
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yToggle Waypoint Flags\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Block with Hostage
2. Terrorists Specific
3. CTs Specific
4. Use Elevator
2022-01-02 19:27:53 +01:00
5. Sniper Point (\yFor Camp Points Only!\w)
2020-06-12 18:52:38 +03:00
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yWegpunkt Flags umschalten:\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Mit Geiseln kein Durchgang
2. Wichtig für Terroristen
3. Wichtig für Antiterror-Einheiten
2020-06-12 18:52:38 +03:00
4. Aufzug benutzen
2022-01-02 19:27:53 +01:00
5. Scharfschützen-Punkt (\yNur für Camping-Punkte!\w)
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yBot Command Menu\w
1. Make Double Jump
2. Finish Double Jump
3. Drop the C4 Bomb
4. Drop the Weapon
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yBot Befehls-Menü\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Doppel-Sprung durchführen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2. Doppel-Sprung beenden
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. C4-Bombe fallen lassen
4. Waffe fallen lassen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yAutoPath Distance\w
1. Distance 0
2. Distance 100
3. Distance 130
4. Distance 160
5. Distance 190
6. Distance 220
7. Distance 250 (Default)
0. Exit
[TRANSLATED]
\yAuto-Pfad Entfernung\w
2022-01-02 19:27:53 +01:00
1. Entfernung: 0
2. Entfernung: 100
3. Entfernung: 130
4. Entfernung: 160
5. Entfernung: 190
6. Entfernung: 220
7. Entfernung: 250 (Standard)
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
0. Schließen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
\yCreate Path (Choose Direction)\w
1. Outgoing Path
2. Incoming Path
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. Bidirectional (Both Ways)
2020-06-12 18:52:38 +03:00
0. Exit
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
\yPfad erstellen (Richtung wählen)\w
2020-06-12 18:52:38 +03:00
1. Ausgehender Pfad
2. Eingehender Pfad
2022-01-02 19:27:53 +01:00
3. Bidirektional (beide Richtungen)
0. Schließen
[ORIGINAL]
Converting old PWF to new format Graph.
[TRANSLATED]
Konvertiere das alte PWF-Format in das neue Graph-Format.
[ORIGINAL]
Warning: Graph data is probably not for this map. Please check bots behaviour.
[TRANSLATED]
Warnung: Graph-Daten sind wahrscheinlich nicht für diese Map geeignet. Bitte überprüfen Sie das Verhalten des Bots.
[ORIGINAL]
Successfully saved Bots %s data.
[TRANSLATED]
Bot %s Daten wurden erfolgreich gespeichert.
[ORIGINAL]
Loaded Bots %s data v%d (%d/%.2fMB).
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Bot %s Daten v%d wurden erfolgreich geladen (%d/%.2fMB).
[ORIGINAL]
Bot CVAR '%s' differs from the stored in the config (%s/%s). Ignoring.
[TRANSLATED]
Bot Cvar '%s' unterscheidet sich von dem in der Konfiguration gespeicherten Wert (%s/%s). Ignoriere.
[ORIGINAL]
Executed map-specific config: %s
[TRANSLATED]
Map spezifische Konfiguration ausgeführt: %s
[ORIGINAL]
%s file '%s' successfully downloaded. Processing...
[TRANSLATED]
%s Datei '%s' erfolgreich heruntergeladen. Verarbeite...
[ORIGINAL]
Can't download '%s' from '%s' to '%s'... (%d).
[TRANSLATED]
Die Datei '%s' von '%s' konnte nicht nach '%s' heruntergeladen werden... (%d).
[ORIGINAL]
Unable to open %s file for reading (filename: '%s').
[TRANSLATED]
%s Datei kann nicht zum Lesen geöffnet werden (Dateiname: '%s').
[ORIGINAL]
Unable to open %s file for writing (filename: '%s').
[TRANSLATED]
%s Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden (Dateiname: '%s').
[ORIGINAL]
Unable to open %s
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
%s kann nicht geöffnet werden
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
File %s, has been deleted from the hard disk
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Datei %s wurde von der Festplatte gelöscht
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
There is no graph found. Cannot create bot.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Es wurde kein Graph gefunden. Es kann kein Bot erstellt werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
There is no graph found or graph is changed. Cannot create bot.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Es wurde kein Graph gefunden oder der Graph wurde geändert. Es kann kein Bot erstellt werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
Connecting Bot...
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Verbinde Bot...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Fill server with Random bots...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Fülle Server mit zufälligen Bots...
[ORIGINAL]
Fill server with CTs bots...
[TRANSLATED]
Fülle Server mit Antiterror-Einheiten Bots...
[ORIGINAL]
Fill server with Terrorists bots...
[TRANSLATED]
Fülle Server mit Terroristen Bots...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
Bots are removed from server.
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Bots wurden vom Server entfernt.
[ORIGINAL]
Bot '%s' kicked.
[TRANSLATED]
Bot '%s' wurde hinausgeworfen.
[ORIGINAL]
Bots Remove Menu
[TRANSLATED]
Bot entfernen Menü
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Not a Bot
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Kein Bot
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Back
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Zurück
[ORIGINAL]
More
[TRANSLATED]
Mehr
[ORIGINAL]
All bots died...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Alle Bots sind tot...
[ORIGINAL]
Knife weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Messer-Waffenmodus ausgewählt
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Pistol weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Pistolen-Waffenmodus ausgewählt
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Shotgun weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Schrotgewehr-Waffenmodus ausgewählt
[ORIGINAL]
Machine Gun weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Maschinengewehr-Waffenmodus ausgewählt
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Rifle weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Gewehr-Waffenmodus ausgewählt
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sniper weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Scharfschützengewehr-Waffenmodus ausgewählt
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Standard weapon mode selected
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Standard-Waffenmodus ausgewählt
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Cannot find path to the closest connected node to node number %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Pfad zum nächstgelegenen verbundenen Knoten der Knotennummer %d konnte nicht gefunden werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Denied path creation from %d to %d (path already exists).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Erstellung des Pfads von %d nach %d verweigert (Pfad existiert bereits).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Path added from %d to %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Pfad hinzugefügt von %d bis %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Can't add node. It's way to near to %d node. Please move some units anywhere.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Konnte keinen Knoten hinzufügen. Er ist viel zu nah an Knoten %d. Bitte verschieben Sie ihn um einige Einheiten.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
This is not camping node.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Dies ist kein Camping-Knoten.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Node %d path index %d out of range.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten %d Pfadindex %d außerhalb des Bereichs.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Unable to connect node with itself.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten kann nicht mit sich selbst verbunden werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Node %d connected with invalid node %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten %d ist mit dem ungültigem Knoten %d verbunden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Node %d isn't connected with any other node.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten %d ist mit keinem anderen Knoten verbunden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Node %d path differs from index %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Der Pfad des Knotens %d unterscheidet sich vom Index %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Node %d camp-endposition not set.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten %d Camping-Endposition nicht gesetzt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
You didn't set a rescue point.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sie haben keinen Geisel-Rettungspunkt gesetzt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
You didn't set any terrorist important point.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sie haben keinen für Terroristen wichtigen Punkt gesetzt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
You didn't set any CT important point.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sie haben keinen für die Antiterror-Einheit wichtigen Punkt gesetzt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
You didn't set any goal point.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sie haben sich keinen Zielpunkt gesetzt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Path broken from node 0 to node %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Pfad von Knoten 0 zu Knoten %d unterbrochen.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Path broken from node %d to node 0.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Pfad von Knoten %d zu Knoten 0 unterbrochen.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Removing a useless (P.0.1) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.0.1) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.0.2) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.0.2) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Failed to remove a useless (P.0) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Die unbrauchbare Verbindung (P.0) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.1.1) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.1.1) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.1.2) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.1.2) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Failed to remove a useless (P.1) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Die unbrauchbare Verbindung (P.1) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.2.1) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.2.1) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.2.2) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.2.2) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.2.3) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.2.3) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.2.4) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.2.4) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Failed to remove a useless (P.2) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Die unbrauchbare Verbindung (P.2) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.3.1) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.3.1) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.3.2) connection from index = %d to %d.
[TRANSLATED]
Entferne eine unbrauchbare (P.3.2) Verbindung vom Index = %d bis %d.
[ORIGINAL]
Removing a useless (P.3.3) connection from index = %d to %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Entferne eine unbrauchbare (P.3.3) Verbindung vom Index = %d bis %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Removing a useless (P.3.4) connection from index = %d to %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Entferne eine unbrauchbare (P.3.4) Verbindung vom Index = %d bis %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Failed to remove a useless (P.3) connection from index = %d to %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Die unbrauchbare Verbindung (P.3) konnte nicht vom Index = %d bis %d entfernt werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Choose weapon from 1 to 7 range
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Wählen Sie eine Waffe aus dem Bereich 1 bis 7
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
All dead bots will vote for map #%d
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Alle toten Bots werden für Map #%d stimmen
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph editor has been enabled.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph-Editor wurde aktiviert.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph editor has been disabled.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph-Editor wurde deaktiviert.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph editor has been enabled with noclip mode.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph-Editor wurde mit dem Noclip-Modus aktiviert.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph editor has disabled noclip mode.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph-Editor hat den Noclip-Modus deaktiviert.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Showing direction to node %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Zeigt Richtung zum Knoten %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
All nodes has been saved and written to disk.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Alle Knoten wurden gespeichert und auf die Festplatte geschrieben.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
Could not save nodes to disk. Graph check has failed.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Die Knoten konnten nicht auf die Festplatte geschrieben werden. Die Überprüfung des Graphen ist fehlgeschlagen.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
All nodes has been saved and written to disk (IGNORING QUALITY CONTROL).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Alle Knoten wurden gespeichert und auf die Festplatte geschrieben (UNTER AUSSCHLUSS DER QUALITÄTSKONTROLLE).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
All nodes has been saved and written to disk (POD-Bot Format (.pwf)).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Alle Knotenpunkte wurden gespeichert und auf die Festplatte geschrieben (POD-Bot Format (.pwf)).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Unable to save POD-Bot Format waypoint file. Number of nodes exceeds 1024.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Die Wegpunktdatei im POD-Bot-Format kann nicht gespeichert werden. Anzahl der Knoten überschreitet 1024.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph successfully loaded.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph erfolgreich geladen.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Could not load Graph. See console...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Graph konnte nicht geladen werden. Siehe Konsole...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Nodes works fine
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten funktionieren gut
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Could not teleport to node %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Konnte nicht zum Knoten %d teleportieren.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
You have been teleported to node %d.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sie wurden zum Knoten %d teleportiert.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
Graph not saved. There are errors, see console...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
Graph nicht gespeichert. Es liegen Fehler vor, siehe Konsole...
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
There are errors, see console
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Es gibt Fehler, siehe Konsole
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
You're dead, and have no access to this menu
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Sie sind tot und haben keinen Zugriff auf dieses Menü
[ORIGINAL]
Autopathing is now disabled.
[TRANSLATED]
Auto-Pfad ist jetzt deaktiviert.
[ORIGINAL]
Autopath distance is set to %.2f.
[TRANSLATED]
Auto-Pfad Abstand wurde auf %.2f gesetzt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Unable to find nearest node in 50 units.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Es war nicht möglich, den nächstgelegenen Knoten innerhalb von 50 Einheiten zu finden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Unable to find destination node.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Zielknoten konnte nicht gefunden werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Unable to connect node with itself.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten kann nicht mit sich selbst verbunden werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
There is already no path on this node.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Es gibt bereits keinen Pfad zu diesem Knoten.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Cached node cleared (nearby point not found in 50 units range).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Zwischengespeicherter Knoten gelöscht (kein Punkt innerhalb von 50 Einheiten Entfernung gefunden).
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Nearest node has been put into the memory.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Der nächstgelegene Knoten wurde in den Speicher aufgenommen.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Node %d has been put into memory.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten %d wurde im Speicher abgelegt.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Could not put node %d into the memory.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Knoten %d konnte nicht im Speicher abgelegt werden.
2020-06-12 18:52:38 +03:00
[ORIGINAL]
Maximum players reached (%d/%d). Unable to create Bot.
[TRANSLATED]
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Maximale Spieleranzahl erreicht (%d/%d). Bot kann nicht erstellt werden.
[ORIGINAL]
Cannot assign sniper flag to node %d. This is not camp node.
[TRANSLATED]
Scharfschützen-Flag kann dem Knoten %d nicht zugewiesen werden. Dies ist kein Camping-Knoten.
[ORIGINAL]
Node %d has been set to radius %.2f.
[TRANSLATED]
Knoten %d wurde auf den Radius %.2f gesetzt.
[ORIGINAL]
Graph editor has been enabled with auto add node mode.
[TRANSLATED]
Graph-Editor wurde mit dem Modus zum automatischen Hinzufügen von Knoten aktiviert.
[ORIGINAL]
Graph editor has disabled auto add node mode.
[TRANSLATED]
Graph-Editor hat den Modus zum automatischen Hinzufügen von Knoten deaktiviert.
[ORIGINAL]
Enabled auto nodes placement.
[TRANSLATED]
Aktiviere automatische Knotenplatzierung.
[ORIGINAL]
Disabled auto nodes placement.
[TRANSLATED]
Deaktiviere automatische Knotenplatzierung.
[ORIGINAL]
WARNING!
[TRANSLATED]
WARNUNG!
[ORIGINAL]
Graph uploaded to graph database in synchronous mode. That means if graph is big enough
[TRANSLATED]
Der Graph wird im synchronen Modus in die Graph-Datenbank hochgeladen. Das heißt, wenn der Graph groß genug ist
[ORIGINAL]
you may notice the game freezes a bit during upload and issue request creation. Please, be patient.
[TRANSLATED]
Es kann sein, dass das Spiel während des Hochladens und der Issue-Request-Erstellung ein wenig einfriert. Bitte haben Sie etwas Geduld.
[ORIGINAL]
Graph file was successfully validated and uploaded to the YaPB Graph DB (%s).
[TRANSLATED]
Graph-Datei wurde erfolgreich validiert und in die YaPB-Graph-Datenbank (%s) hochgeladen.
[ORIGINAL]
It will be available for download for all YaPB users in a few minutes.
[TRANSLATED]
Es wird in wenigen Minuten für alle YaPB-Benutzer zum Download zur Verfügung stehen.
[ORIGINAL]
Thank you.
[TRANSLATED]
Vielen Dank.
[ORIGINAL]
Something went wrong with uploading. Come back later. (%s)
[TRANSLATED]
Beim Hochladen ist etwas schief gelaufen. Bitte versuchen Sie es später erneut. (%s)
[ORIGINAL]
You should create issue-request manually for this graph
[TRANSLATED]
Für diesen Graph sollten Sie manuell einen Issue-Request erstellen
[ORIGINAL]
as it's already exists in database, can't overwrite. Sorry...
[TRANSLATED]
da es bereits in der Datenbank vorhanden ist, kann es nicht überschrieben werden. Entschuldigung...
[ORIGINAL]
There is an internal error, or something is totally wrong with
[TRANSLATED]
Es liegt ein interner Fehler vor, oder etwas ist völlig falsch
[ORIGINAL]
your files, and they are not passed sanity checks. Sorry...
[TRANSLATED]
mit ihren Dateien und sie haben die Qualitätskontrolle nicht bestanden. Entschuldigung...
[ORIGINAL]
This command should not be executed from HLDS console.
[TRANSLATED]
Dieser Befehl sollte nicht von der HLDS-Konsole aus ausgeführt werden.
[ORIGINAL]
Sorry, players "%s" already acquired rights to edit graph on this server.
[TRANSLATED]
Entschuldigung, Spieler "%s" hat bereits die Rechte zur Bearbeitung von Graphen auf diesem Server erhalten.
[ORIGINAL]
You're acquired rights to edit graph on this server. You're now able to use graph commands.
[TRANSLATED]
Sie haben die Rechte zur Bearbeitung von Graphen auf diesem Server erhalten. Sie sind nun in der Lage, Graph-Befehle zu verwenden.
[ORIGINAL]
No one is currently has rights to edit. Nothing to release.
[TRANSLATED]
Niemand hat derzeit die Rechte zur Bearbeitung. Es gibt nichts zu veröffentlichen.
[ORIGINAL]
Graph editor rights freed. You're now not able to use graph commands.
[TRANSLATED]
Die Berechtigung zur Nutzung des Graph-Editors wurde entzogen. Sie können jetzt keine Graph-Befehle mehr verwenden.
[ORIGINAL]
Unable to open graph editor without setting the editor player.
[TRANSLATED]
Der Graph-Editor kann nicht geöffnet werden, ohne einen berechtigten Spieler zu konfigurieren.
[ORIGINAL]
Unable to use graph edit commands without setting graph editor player. Please use "graph acquire_editor" to acquire rights for graph editing.
[TRANSLATED]
Befehle zur Graph-Bearbeitung können nicht verwendet werden, ohne dass der Spieler für den Graph-Editor konfiguriert ist. Bitte verwenden Sie "graph acquire_editor", um die Berechtigung für die Graph-Bearbeitung zu erhalten.
[ORIGINAL]
Sorry, unable to upload graph file that contains errors. Please type "graph check" to verify graph consistency.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Entschuldigung, es kann kein fehlerhafter Graph hochladen werden. Bitte geben Sie "graph check" ein, um die Konsistenz des Graphen zu überprüfen.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[ORIGINAL]
Incorrect usage of "%s %s %s" command. Correct usage is:
[TRANSLATED]
Falsche Verwendung des "%s %s %s" Befehls. Die korrekte Verwendung ist:
[ORIGINAL]
Please use correct format.
[TRANSLATED]
Bitte verwenden Sie das richtige Format.
[ORIGINAL]
Incorrect usage of "%s %s" command. Correct usage is:
[TRANSLATED]
Falsche Verwendung des "%s %s" Befehls. Die korrekte Verwendung ist:
[ORIGINAL]
Please type "%s help %s" to get more information.
[TRANSLATED]
Bitte geben Sie "%s help %s" ein, um weitere Informationen zu erhalten.
[ORIGINAL]
Done. Processed %d nodes. %d useless paths was cleared.
[TRANSLATED]
Erledigt. Verarbeitete %d Knoten. %d unbrauchbare Pfade wurden gelöscht.
[ORIGINAL]
Done. Processed node %d. %d useless paths was cleared.
[TRANSLATED]
Erledigt. Verarbeiteter Knoten %d. %d unbrauchbare Pfade wurden gelöscht.
[ORIGINAL]
Could not process node %d clearance.
[TRANSLATED]
Der Freiraum des Knotens %d konnte nicht berechnet werden.
[ORIGINAL]
Bots cvars has been written to file.
[TRANSLATED]
Cvars der Bots wurden in die Datei geschrieben.
[ORIGINAL]
Currently Graph Status Enabled
[TRANSLATED]
Derzeitiger Graph-Status: Aktiviert
[ORIGINAL]
Currently Graph Status Disabled
[TRANSLATED]
Derzeitiger Graph-Status: Deaktiviert
[ORIGINAL]
Graph editor has disabled spawn points highlighting.
[TRANSLATED]
Der Graph-Editor hat die Hervorhebung von Spawn-Punkten deaktiviert.
[ORIGINAL]
Basic graph nodes was added.
[TRANSLATED]
Grundlegende Graph-Knoten wurden hinzugefügt.
[ORIGINAL]
Please, append "iamsure" as parameter to get graph erased from the disk.
[TRANSLATED]
Bitte geben Sie "iamsure" als Parameter an, um den Graph von der Festplatte zu löschen.
[ORIGINAL]
Node %d has been deleted.
[TRANSLATED]
Knoten %d wurde gelöscht.
[ORIGINAL]
Could not delete node %d.
[TRANSLATED]
Knoten %d konnte nicht gelöscht werden.
[ORIGINAL]
Graph seems to be OK.
[TRANSLATED]
Graph scheint in Ordnung zu sein.
[ORIGINAL]
Before calling for 'next' / 'end' camp point, you should hit 'begin'.
[TRANSLATED]
Bevor Sie den 'next' / 'end' Camping-Punkt aufrufen, sollten Sie 'begin' auswählen.
[ORIGINAL]
Before calling for 'begin' camp point, you should hit 'end'.
[TRANSLATED]
Bevor Sie den 'begin' Camping-Punkt aufrufen, sollten Sie 'end' auswählen.
[ORIGINAL]
Finished iterating camp spots.
[TRANSLATED]
Die Iteration der Camping-Punkte ist abgeschlossen.
[ORIGINAL]
Ready for iteration. Type 'next' to go to first camp node.
[TRANSLATED]
Bereit für Iteration. Geben Sie 'next' ein, um zum ersten Camping-Knoten zu gelangen.
[ORIGINAL]
Nodes: %d - T Points: %d
[TRANSLATED]
Knoten: %d - T-Punkte: %d
[ORIGINAL]
CT Points: %d - Goal Points: %d
[TRANSLATED]
CT-Punkte: %d - Zielpunkte: %d
[ORIGINAL]
Rescue Points: %d - Camp Points: %d
[TRANSLATED]
Geisel-Rettungspunkte: %d - Camping-Punkte: %d
[ORIGINAL]
Block Hostage Points: %d - Sniper Points: %d
[TRANSLATED]
Mit-Geiseln-kein-Druchgang-Punkte: %d - Scharfschützen-Punkte: %d
[ORIGINAL]
Access to %s commands is restricted.
[TRANSLATED]
Der Zugriff auf %s Befehle ist gesperrt.
[ORIGINAL]
Command: "%s %s"
[TRANSLATED]
Befehl: "%s %s"
[ORIGINAL]
Command: "%s %s %s"
[TRANSLATED]
Befehl: "%s %s %s"
[ORIGINAL]
Format: %s
[TRANSLATED]
Format: %s
[ORIGINAL]
Help: %s
[TRANSLATED]
Hilfe: %s
[ORIGINAL]
Aliases: %s
[TRANSLATED]
Aliase: %s
[ORIGINAL]
No help found for "%s"
[TRANSLATED]
Keine Hilfe gefunden für "%s"
[ORIGINAL]
usage %s <command> [arguments]
[TRANSLATED]
Verwendung %s <Befehl> [Argumente]
[ORIGINAL]
valid commands are:
[TRANSLATED]
Gültige Befehle sind:
[ORIGINAL]
Command "%s %s" is only available from the listenserver console.
[TRANSLATED]
Der Befehl "%s %s" ist nur über die Listenserver-Konsole verfügbar.
[ORIGINAL]
Unknown command: %s
[TRANSLATED]
Unbekannter Befehl: %s
[ORIGINAL]
Adding specific bot into the game.
[TRANSLATED]
Hinzufügen eines speziellen Bots zum Spiel.
[ORIGINAL]
Kicks off the random bot from the game.
[TRANSLATED]
Wirft den zufälligen Bot aus dem Spiel.
[ORIGINAL]
Kicks all the bots from the game.
[TRANSLATED]
Wirft alle Bots aus dem Spiel.
[ORIGINAL]
Kills the specified team / all the bots.
[TRANSLATED]
Tötet das angegebene Team / alle Bots.
[ORIGINAL]
Fill the server (add bots) with specified parameters.
[TRANSLATED]
Füllt den Server (Bots hinzufügen) mit angegebenen Parametern.
[ORIGINAL]
Forces all the bot to vote to specified map.
[TRANSLATED]
Zwingt alle Bots, für die angegebene Karte zu stimmen.
[ORIGINAL]
Sets the bots weapon mode to use
[TRANSLATED]
Legt den zu verwendenden Waffenmodus des Bots fest
[ORIGINAL]
Opens the main bot menu, or command menu if specified.
[TRANSLATED]
Öffnet das Hauptmenü des Bot oder das Befehlsmenü, falls angegeben.
[ORIGINAL]
Displays version information about bot build.
[TRANSLATED]
Zeigt Versionsinformationen zum Bot-Build an.
[ORIGINAL]
Opens and displays bots graph edtior.
[TRANSLATED]
Öffnet und zeigt den Graph-Edtior des Bots an.
[ORIGINAL]
Lists the bots currently playing on server.
[TRANSLATED]
Listet die Bots auf, die derzeit auf dem Server spielen.
[ORIGINAL]
Handles graph operations.
[TRANSLATED]
Bearbeitet Graph-Operationen.
[ORIGINAL]
Display all the cvars with their descriptions.
[TRANSLATED]
Zeigt alle Variablen mit ihren Beschreibungen an.
[ORIGINAL]
2022-12-27 12:13:29 +00:00
Shows the current values from custom.cfg.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Zeigt die aktuellen Werte aus der custom.cfg an.
[ORIGINAL]
Enables displaying of graph, nodes, noclip cheat
[TRANSLATED]
Aktiviert die Anzeige von Graphen, Knoten und des Noclip Cheats
[ORIGINAL]
Disables displaying of graph, auto adding nodes, noclip cheat
[TRANSLATED]
Deaktiviert die Anzeige des Graphen, das automatische Hinzufügen von Knoten und des Noclip-Cheats
[ORIGINAL]
Opens and displays bots graph editor.
[TRANSLATED]
Öffnet den Graph-Editor des Bots und zeigt ihn an.
[ORIGINAL]
Opens and displays graph node add menu.
[TRANSLATED]
Öffnet das Menü zum Hinzufügen von Graph-Knoten und zeigt es an.
[ORIGINAL]
Adds basic nodes such as player spawn points, goals and ladders.
[TRANSLATED]
Fügt grundlegende Knotenpunkte wie Spieler-Spawn-Punkte, Ziele und Leitern hinzu.
[ORIGINAL]
Save graph file to disk.
[TRANSLATED]
Graph-Datei auf die Festplatte speichern.
[ORIGINAL]
Load graph file from disk.
[TRANSLATED]
Graph-Datei von der Festplatte laden.
[ORIGINAL]
Erases the graph file from disk.
[TRANSLATED]
Löscht die Graph-Datei von der Festplatte.
[ORIGINAL]
Deletes single graph node from map.
[TRANSLATED]
Löscht einen einzelnen Graph-Knoten aus der Map.
[ORIGINAL]
Check if graph working correctly.
[TRANSLATED]
Prüft, ob der Graph korrekt funktioniert.
[ORIGINAL]
Caching node for future use.
[TRANSLATED]
Knoten für die zukünftige Verwendung zwischenspeichern.
[ORIGINAL]
Clean useless path connections from all or single node.
[TRANSLATED]
Bereinigt unbrauchbare Pfadverbindungen von allen oder einzelnen Knoten.
[ORIGINAL]
Sets the radius for node.
[TRANSLATED]
Legt den Radius für einen Knoten fest.
[ORIGINAL]
Open and displays menu for modifying flags for nearest point.
[TRANSLATED]
Öffnet und zeigt das Menü zum Ändern der Flags für den nächstgelegenen Punkt.
[ORIGINAL]
Teleports player to specified node index.
[TRANSLATED]
Teleportiert den Spieler zum angegebenen Knotenindex.
[ORIGINAL]
Uploads created graph to graph database.
[TRANSLATED]
Lädt den erstellten Graph in die Graph-Datenbank hoch.
[ORIGINAL]
Shows the stats about node types on the map.
[TRANSLATED]
Zeigt die Statistiken über Knotentypen auf der Map an.
[ORIGINAL]
Acquires rights to edit graph on dedicated server.
[TRANSLATED]
Ermöglicht die Vergabe der Berechtigung zur Bearbeitung von Graphen auf dem dedizierten Server.
[ORIGINAL]
Releases graph editing rights.
[TRANSLATED]
Gibt die Rechte zur Bearbeitung von Graphen frei.
[ORIGINAL]
Opens and displays path creation menu.
[TRANSLATED]
Öffnet und zeigt das Menü zur Pfad-Erstellung an.
[ORIGINAL]
Creates incoming path connection from faced to nearest node.
[TRANSLATED]
Erstellt eine eingehende Pfadverbindung vom gegenüberliegenden zum nächstgelegenen Knoten.
[ORIGINAL]
Creates outgoing path connection from nearest to faced node.
[TRANSLATED]
Erstellt eine ausgehende Pfadverbindung vom nächstgelegenen zum gegenüberliegenden Knoten.
[ORIGINAL]
Creates both-ways path connection between faced and nearest node.
[TRANSLATED]
Stellt eine Verbindung in beide Richtungen zwischen dem gegenüberliegenden und dem nächstgelegenen Knoten her.
[ORIGINAL]
Deletes path from nearest to faced node.
[TRANSLATED]
Löscht den Pfad vom nächstgelegenen zum gegenüberliegenden Knoten.
[ORIGINAL]
Opens menu for setting autopath maximum distance.
[TRANSLATED]
Öffnet das Menü zum Einstellen der maximalen Auto-Pfad-Entfernung.
[ORIGINAL]
Allows to go through all camp points on map.
[TRANSLATED]
Ermöglicht das Durchlaufen aller Camping-Punkte auf der Karte.
[ORIGINAL]
name: %s
[TRANSLATED]
Name: %s
[ORIGINAL]
info: %s
[TRANSLATED]
Info: %s
[ORIGINAL]
Enables or disables useful messages about bot states. Not required for end users.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert nützliche Meldungen über den Bot-Status. Für Endbenutzer nicht erforderlich.
[ORIGINAL]
Forces all alive bots to build path and go to the specified here graph node.
[TRANSLATED]
Erzwingt, dass alle lebenden Bots einen Pfad erstellen und zu dem hier angegebenen Graph-Knoten gehen.
[ORIGINAL]
Specifies the percent of bots, that can follow leader on each round start.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Legt den Prozentsatz der Bots fest, die dem Anführer bei jedem Rundenstart folgen können.
[ORIGINAL]
Specifies how many bots can follow a single user.
[TRANSLATED]
Gibt an, wie viele Bots einem einzelnen Benutzer folgen können.
[ORIGINAL]
If enabled, all bots will be forced only the knife, skipping weapon buying routines.
[TRANSLATED]
Wenn diese Option aktiviert ist, werden alle Bots gezwungen, nur das Messer zu benutzen und die Waffenkauf-Routinen zu überspringen.
[ORIGINAL]
2023-05-09 19:31:14 +00:00
Allows bots to use radio or chatter.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
Allowed values: '0', '1', '2'.
If '0', radio and chatter is disabled.
If '1', only radio allowed.
If '2' chatter and radio allowed.
[TRANSLATED]
Erlaubt Bots, Radio oder Chatter zu verwenden.
Erlaubte Werte: '0', '1', '2'.
Bei '0' sind Funk und Chatter deaktiviert.
Bei '1' ist nur Funk erlaubt.
Bei '2' sind Chatter und Radio erlaubt.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots able to use team economics, like do not buy any weapons for whole team to keep money for better guns.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob Bots die Team-Ökonomie nutzen können, z.B. keine Waffen für das ganze Team kaufen, um Geld für bessere Waffen zu sparen.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots able to use 'shift' if they thinks that enemy is near.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob Bots 'shift' benutzen können, wenn sie glauben, dass ein Feind in der Nähe ist.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to camp. Doesn't affects bomb/hostage defending tasks
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verhindert, dass Bots campen. Wirkt sich nicht auf Bomben-/Geiselverteidigungsaufgaben aus.
[ORIGINAL]
Lower bound of time from which time for camping is calculated
[TRANSLATED]
Untere Grenze der Zeit, ab der die Zeit für das Campen berechnet wird
[ORIGINAL]
Upper bound of time until which time for camping is calculated
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Obere Grenze der Zeit, ab der die Zeit für das Campen berechnet wird
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to take revenge of teamkillers / team attacks.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet Bots die Rache von Team-Killern / Team-Angriffen.
[ORIGINAL]
If enabled, the bots think function is disabled, so bots will not move anywhere from their spawn spots.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Wenn diese Funktion aktiviert ist, ist die Think-Funktion der Bots deaktiviert, d.h. die Bots können sich nicht von ihrem Spawn-Punkt wegbewegen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows the use of spray paints.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet das sprühen von Graffitis.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots weapon buying routines.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet Bots Waffenkauf-Routinen.
[ORIGINAL]
2023-03-20 13:47:14 +00:00
Allows bots to destroy breakables around them, even without touching with them.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Ermöglicht es Bots, zerbrechliche Objekte um ihn herum zu zerstören, auch ohne sie zu berühren.
[ORIGINAL]
The radius on which bot searches world for new objects, items, and weapons.
[TRANSLATED]
Der Radius, in dem der Bot die Welt nach neuen Objekten, Gegenständen und Waffen durchsucht.
[ORIGINAL]
Specifies the paths for the bot chatter sound files.
[TRANSLATED]
Gibt die Pfade für die Bot-Chatter-Sounddateien an.
[ORIGINAL]
Specifies semicolon separated list of weapons that are not allowed to buy / pickup.
[TRANSLATED]
Gibt eine durch Semikolon getrennte Liste von Waffen an, die nicht gekauft / abgeholt werden dürfen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to attack monsters.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet es Bots, Monster anzugreifen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to pickup custom items.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verhindert, dass Bots benutzerdefinierte Gegenstände abholen.
[ORIGINAL]
Allows or disallows bots to do map objectives, i.e. plant/defuse bombs, and saves hostages.
[TRANSLATED]
Erlaubt oder verbietet Bots, Kartenziele zu erfüllen, d.h. Bomben zu legen/entschärfen und Geiseln zu retten.
[ORIGINAL]
Enables or disables bots chat functionality.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Chatfunktion der Bots.
[ORIGINAL]
Bot chances to send random dead chat when killed.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Chance, dass der Bot zufällige Chatnachrichten sendet, wenn er getötet wird.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots able to fire at enemies behind the wall, if they hearing or suspecting them.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob Bots auf Feinde hinter der Wand schießen können, wenn sie sie hören oder vermuten.
[ORIGINAL]
Enables or disables searching world for enemies.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert das Durchsuchen der Welt nach Feinden.
[ORIGINAL]
Enables or disables checking enemy rendering flags. Useful for some mods.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Rendering-Flags von Gegnern. Nützlich für einige Mods.
[ORIGINAL]
Enables or disables checking enemy invincibility. Useful for some mods.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Überprüfung der Unbesiegbarkeit von Gegnern. Nützlich für einige Mods.
[ORIGINAL]
Enables or disables bot ability to stab the enemy with knife if bot is in good condition.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Fähigkeit des Bots, den Gegner mit dem Messer zu erstechen, wenn der Bot in guter Verfassung ist.
[ORIGINAL]
Binds specified key for opening bots menu.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Bindet die angegebene Taste zum Öffnen des Bots-Menüs.
[ORIGINAL]
Specifies comma separated list of bot cvars, that will not be overwritten by config on changelevel.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Gibt eine durch Komma getrennte Liste von Bot-Variablen an, die nicht von der Konfiguration bei einem Mapwechsel überschrieben werden.
[ORIGINAL]
Enables or disables display menu text, when players asks for menu. Useful only for Android.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Menütext, wenn Spieler nach dem Menü fragen. Nur für Android nützlich.
[ORIGINAL]
The value (password) for the setinfo key, if user sets correct password, he's gains access to bot commands and menus.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Der Wert (Passwort) für den setinfo-Schlüssel, wenn der Benutzer das richtige Passwort setzt, erhält dieser Zugang zu den Bot-Befehlen und Menüs.
[ORIGINAL]
The name of setinfo key used to store password to bot commands and menus.
[TRANSLATED]
Der Name des setinfo-Schlüssels, der verwendet wird, um das Passwort für Bot-Befehle und Menüs zu speichern.
[ORIGINAL]
Enables or disables CSDM / FFA mode for bots.
Allowed values: '0', '1', '2', '3'.
If '0', CSDM / FFA mode is auto-detected.
If '1', CSDM mode is enabled, but FFA is disabled.
If '2', CSDM and FFA mode is enabled.
If '3', CSDM and FFA mode is disabled.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert den CSDM / FFA Modus für Bots.
Erlaubte Werte: '0', '1', '2', '3'.
Bei '0' wird der CSDM / FFA-Modus automatisch erkannt.
Bei '1' ist der CSDM-Modus aktiviert, der FFA-Modus jedoch deaktiviert.
Bei '2' ist der CSDM- und FFA-Modus aktiviert.
Bei '3' ist der CSDM- und FFA-Modus deaktiviert.
[ORIGINAL]
Specifies whether bot should not 'fix' camp directions of camp waypoints when loading old PWF format.
[TRANSLATED]
Legt fest, ob der Bot beim Laden des alten PWF-Formats die Camping-Richtungen der Camping-Wegpunkte nicht 'beheben' soll.
[ORIGINAL]
Specifies the URL from which bots will be able to download graph in case of missing local one. Set to empty, if no downloads needed.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Gibt die URL an, von der Bots den Graph herunterladen können, falls eine lokale URL fehlt. Leer lassen, wenn keine Downloads benötigt werden.
[ORIGINAL]
Kick bots to automatically make room for human players.
[TRANSLATED]
Wirft Bots automatisch heraus, um Platz für menschliche Spieler zu schaffen.
[ORIGINAL]
Specifies the number bots to be added to the game.
[TRANSLATED]
Gibt die Anzahl der Bots an, die dem Spiel hinzugefügt werden sollen.
[ORIGINAL]
Specifies the type of quota.
Allowed values: 'normal', 'fill', and 'match'.
If 'fill', the server will adjust bots to keep N players in the game, where N is yb_quota.
If 'match', the server will maintain a 1:N ratio of humans to bots, where N is yb_quota_match.
[TRANSLATED]
Gibt die Art der Quote an.
Erlaubte Werte: 'normal', 'fill', und 'match'.
Bei 'fill' passt der Server die Bots an, um N Spieler im Spiel zu halten, wobei N yb_quota ist.
Wenn 'match', wird der Server ein Verhältnis von 1:N zwischen Menschen und Bots beibehalten, wobei N yb_quota_match ist.
[ORIGINAL]
Number of players to match if yb_quota_mode set to 'match'
[TRANSLATED]
Anzahl der Match-Spieler, wenn yb_quota_mode auf 'match' eingestellt ist
[ORIGINAL]
Specifies how many times per second bot code will run.
[TRANSLATED]
Gibt an, wie oft pro Sekunde der Bot-Code ausgeführt werden soll.
[ORIGINAL]
Specifies amount of time in seconds when bots will be killed if no humans left alive.
[TRANSLATED]
Gibt die Zeitspanne in Sekunden an, nach der Bots getötet werden sollen, wenn keine menschlichen Spieler mehr am Leben sind.
[ORIGINAL]
Specifies whether bots should join server, only when at least one human player in game.
[TRANSLATED]
Gibt an, ob Bots dem Server nur beitreten sollen, wenn mindestens ein menschlicher Spieler im Spiel ist.
[ORIGINAL]
Forces all bots to join team specified here.
[TRANSLATED]
Zwingt alle Bots, dem hier angegebenen Team beizutreten.
[ORIGINAL]
Specifies after how many seconds bots should start to join the game after the changelevel.
[TRANSLATED]
Legt fest, nach wie vielen Sekunden die Bots nach dem Mapwechsel dem Spiel beitreten sollen.
[ORIGINAL]
All the bot names will be prefixed with string specified with this cvar.
[TRANSLATED]
Allen Bot-Namen wird der mit diesem Cvar angegebene String vorangestellt.
[ORIGINAL]
All bots difficulty level. Changing at runtime will affect already created bots.
[TRANSLATED]
Schwierigkeitsgrad aller Bots. Eine Änderung zur Laufzeit wirkt sich auf bereits erstellte Bots aus.
[ORIGINAL]
Lower bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used.
[TRANSLATED]
Untere Grenze der zufälligen Schwierigkeit bei der Bot-Erstellung. Betrifft nur neu erstellte Bots. -1 bedeutet, dass nur yb_difficulty verwendet wird.
[ORIGINAL]
Upper bound of random difficulty on bot creation. Only affects newly created bots. -1 means yb_difficulty only used.
[TRANSLATED]
Obere Grenze der zufälligen Schwierigkeit bei der Bot-Erstellung. Betrifft nur neu erstellte Bots. -1 bedeutet, dass nur yb_difficulty verwendet wird.
[ORIGINAL]
2023-04-19 06:51:49 +00:00
Allows each bot to balance their own difficulty based kd-ratio of team.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Ermöglicht es jedem Bot, seine eigene Schwierigkeit auf Basis des KD-Verhältnisses des Teams auszugleichen.
[ORIGINAL]
Enables or disables displaying bot avatars in front of their names in scoreboard. Note, that is currently you can see only avatars of your steam friends.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige von Bot-Avataren vor ihren Namen im Scoreboard. Beachten Sie, dass Sie derzeit nur Avatare Ihrer Steam-Freunde sehen können.
[ORIGINAL]
Enables latency display in scoreboard.
Allowed values: '0', '1', '2'.
If '0', there is nothing displayed.
If '1', there is a 'BOT' is displayed.
If '2' fake ping is displayed.
[TRANSLATED]
Aktiviert die Anzeige der Latenz im Scoreboard.
Erlaubte Werte: '0', '1', '2'.
Bei '0' wird nichts angezeigt.
Bei '1' wird ein 'BOT' angezeigt.
Bei '2' wird ein falscher Ping angezeigt.
[ORIGINAL]
Allows to save bot names upon changelevel, so bot names will be the same after a map change
[TRANSLATED]
Ermöglicht das Speichern von Bot-Namen beim Mapwechsel, so dass die Bot-Namen danach gleich bleiben
[ORIGINAL]
Specifies the bots wanted skin for Terrorist team
[TRANSLATED]
Legt den gewünschten Skin für Terroristen fest
[ORIGINAL]
Specifies the bots wanted skin for CT team
[TRANSLATED]
Legt den gewünschten Skin für die Antiterror-Einheit fest
[ORIGINAL]
Lower bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation.
[TRANSLATED]
Untere Grenze für den Basis-Bot-Ping, der bei der Erstellung im Scoreboard angezeigt wird.
[ORIGINAL]
Upper bound for base bot ping shown in scoreboard upon creation.
[TRANSLATED]
Obere Grenze für den Basis-Bot-Ping, der bei der Erstellung im Scoreboard angezeigt wird.
[ORIGINAL]
Specifies the language for bot messages and menus.
[TRANSLATED]
Gibt die Sprache für Bot-Meldungen und Menüs an.
[ORIGINAL]
Enables or disables extra hard difficulty for bots.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert den extra schweren Schwierigkeitsgrad für Bots.
2022-01-02 19:27:53 +01:00
[ORIGINAL]
Selects the heuristic function mode. For debug purposes only.
[TRANSLATED]
Wählt den heuristischen Funktionsmodus aus. Nur für Debug-Zwecke.
[ORIGINAL]
Lower bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice.
[TRANSLATED]
Untere Grenze des Gefahrenfaktors, der verwendet wird, um dem Pfad einen zusätzliche Gefahrenwert auf der Grundlage der Praxiserfahrung hinzuzufügen.
[ORIGINAL]
Upper bound of danger factor that used to add additional danger to path based on practice.
[TRANSLATED]
Obere Grenze des Gefahrenfaktors, der verwendet wird, um dem Pfad einen zusätzliche Gefahrenwert auf der Grundlage der Praxiserfahrung hinzuzufügen.
[ORIGINAL]
Enables or disables showing welcome message to host entity on game start.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige der Willkommensnachricht an die Host-Entität beim Spielstart.
[ORIGINAL]
Enables or disables fake server queries response, that shows bots as real players in server browser.
[TRANSLATED]
Aktiviert oder deaktiviert die gefälschte Antwort auf Serveranfragen, die Bots als echte Spieler im Server-Browser anzeigt.
[ORIGINAL]
Player %s had lost remote access to %s.
[TRANSLATED]
Spieler %s hat den Fernzugriff auf %s verloren.
[ORIGINAL]
Player %s had gained full remote access to %s.
[TRANSLATED]
Spieler %s hat sich vollständigen Fernzugriff auf %s verschafft.
[ORIGINAL]
You're launched standalone version of %s. Metamod is not installed or not enabled!
[TRANSLATED]
Sie haben eine eigenständige Version von %s gestartet. Metamod ist nicht installiert oder nicht aktiviert!